腓立比書 4:11-12
腓立比書 4:11-12 當代譯本 (CCB)
我並非因為缺乏才這樣說,因為我已經學會在任何處境中都能知足。 我知道如何過貧窮的日子,也知道如何過富足的日子。我學到了秘訣,不論飽足或饑餓,豐裕或缺乏,在任何情況下都可以處之泰然。
腓立比書 4:11-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我並不是因缺乏而說這話,因為我已經學會無論在甚麼景況都可以知足。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足或飢餓,或有餘或缺乏,任何事情,任何景況,我都得了祕訣。
腓立比書 4:11-12 新譯本 (CNV)
我並不是因為缺乏才這樣說:我已經學會了,無論在甚麼情況之下都可以知足。我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處富裕;我已經得了祕訣,無論在任何情況之下,或是飽足,或是飢餓,或是富裕,或是缺乏,都可以知足。
腓立比書 4:11-12 和合本修訂版 (RCUV)
我並不是因缺乏而說這話,因為我已經學會無論在甚麼景況都可以知足。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足或飢餓,或有餘或缺乏,任何事情,任何景況,我都得了祕訣。