彌迦書 6:9-16
彌迦書 6:9-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華向這城呼叫 —看重你的名是真智慧— 你們當聽懲罰和派定懲罰的人。 惡人家中不是仍有不義之財 和惹人生氣的變小了的伊法嗎? 我若用不公道的天平 和袋中詭詐的法碼, 豈可算為清白呢? 城裏的有錢人遍行殘暴, 其中的居民說謊話, 口中的舌頭盡是詭詐。 因此,我也擊打你,使你受傷, 因你的罪惡使你受驚駭。 你要吃,卻吃不飽, 你的肚子仍是空空。 你必被挪去,不得逃脫; 如有逃脫的,我必交給刀劍。 你撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 有新酒,卻不得酒喝。 因為你遵守 暗利 的規條, 行 亞哈 家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民遭人嗤笑, 你們也必擔當我百姓的羞辱。
彌迦書 6:9-16 新譯本 (CNV)
聽啊!耶和華向這城呼叫, 敬畏你的名就是智慧; 支派和城裡的會眾啊!你們要聽。 我怎能忘記惡人家中的不義之財, 和那些可咒詛的小升斗呢? 用不義的天平, 和袋中詐騙的法碼的人, 我怎能算他為清潔呢? 城裡的財主充滿了強暴, 其中的居民也說假話; 他們口中的舌頭是詭詐的。 因此我擊打你,使你生病, 因你的罪惡,使你荒涼。 你要吃,卻吃不飽; 因你的腹中常有疾病。 你要懷孕,卻不能生下來; 你生下來的, 我都要交給刀劍。 你要撒種,卻不得收割, 你要榨橄欖油,卻不得油抹身; 你要榨葡萄汁,卻不得酒喝。 你跟隨了暗利的規例 和亞哈家一切所行的, 順從了他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民被嗤笑; 你們也必擔當我民的羞辱。
彌迦書 6:9-16 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華向這城呼叫 ─看重你的名是真智慧─ 你們當聽懲罰和派定懲罰的人。 惡人家中不是仍有不義之財 和惹人生氣的變小了的伊法嗎? 我若用不公道的天平 和袋中詭詐的法碼, 豈可算為清白呢? 城裏的有錢人遍行殘暴, 其中的居民說謊話, 口中的舌頭盡是詭詐。 因此,我也擊打你,使你受傷, 因你的罪惡使你受驚駭。 你要吃,卻吃不飽, 你的肚子仍是空空。 你必被挪去,不得逃脫; 如有逃脫的,我必交給刀劍。 你撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 有新酒,卻不得酒喝。 因為你遵守 暗利 的規條, 行 亞哈 家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民遭人嗤笑, 你們也必擔當我百姓的羞辱。
彌迦書 6:9-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華向這城呼叫, 智慧人必敬畏他的名。 你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。 惡人家中不仍有非義之財 和可惡的小升斗嗎? 我若用不公道的天平和囊中詭詐的法碼, 豈可算為清潔呢? 城裏的富戶滿行強暴; 其中的居民也說謊言, 口中的舌頭是詭詐的。 因此,我擊打你, 使你的傷痕甚重, 使你因你的罪惡荒涼。 你要吃,卻吃不飽; 你的虛弱必顯在你中間。 你必挪去,卻不得救護; 所救護的,我必交給刀劍。 你必撒種,卻不得收割; 踹橄欖,卻不得油抹身; 踹葡萄,卻不得酒喝。 因為你守 暗利 的惡規, 行 亞哈 家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民令人嗤笑, 你們也必擔當我民的羞辱。
彌迦書 6:9-16 當代譯本 (CCB)
智者必敬畏耶和華的名, 祂在向 耶路撒冷 呼喊: 「聚在你裡面的眾人都要聽! 我豈會忘記惡人家中的不義之財和可惡的小升斗? 我豈會放過使用不公道的秤和砝碼的人? 你的富人殘暴成性, 居民謊話連篇, 滿口詭詐之言。 所以,我要重重地擊打你, 因你的罪惡而毀滅你。 你吃,卻吃不飽,仍然腹中空空。 你聚斂錢財,卻保不住。 你保住的,我要交給刀劍。 你撒種,卻不得收割; 你榨橄欖,卻無油抹身; 你踩葡萄,卻無酒可喝。 因為你遵守 暗利 的惡規, 效法 亞哈 家的惡行, 隨從他們的計謀, 所以我要使你荒涼, 讓你的居民成為笑柄。 你們要蒙受列國的羞辱。」