馬太福音 9:27-34
馬太福音 9:27-34 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌從那裏往前走,有兩個盲人跟着他,喊叫說:「 大衛 之子,可憐我們吧!」 耶穌進了屋子,盲人就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」 耶穌就摸他們的眼睛,說:「照着你們的信心成全你們吧。」 他們的眼睛就開了。耶穌嚴嚴地叮囑他們說:「要小心,不可讓人知道。」 他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。 他們出去的時候,有人把一個被鬼附的啞巴帶到耶穌跟前來。 鬼被趕出去,啞巴就說出話來。眾人都很驚訝,說:「在 以色列 ,從來沒有見過這樣的事。」 法利賽人卻說:「他是靠着鬼王趕鬼的。」
馬太福音 9:27-34 新譯本 (CNV)
耶穌離開那裡的時候,有兩個瞎子跟著他,喊著說:“大衛的子孫,可憐我們吧!”耶穌進了房子,他們來到他那裡。耶穌問他們:“你們信我能作這些事嗎?”他們回答:“主啊,我們信。”於是耶穌摸他們的眼睛,說:“照你們的信心給你們成就吧。”他們的眼睛就看見了。耶穌嚴嚴地囑咐他們:“千萬不可讓人知道。”他們卻出去,把他所作的事傳遍了那一帶。 他們出去的時候,有人帶著一個被鬼附著的啞巴來見耶穌。耶穌把鬼趕走之後,啞巴就說話了。眾人都很驚奇,說:“這樣的事,在以色列從來沒有見過。”但法利賽人說:“他不過是靠鬼王趕鬼罷了。”
馬太福音 9:27-34 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌從那裏往前走,有兩個盲人跟著他,喊叫說:「 大衛 之子,可憐我們吧!」 耶穌進了屋子,盲人就來到他跟前。耶穌說:「你們信我能做這事嗎?」他們說:「主啊,我們信。」 耶穌就摸他們的眼睛,說:「照著你們的信心成全你們吧。」 他們的眼睛就開了。耶穌嚴嚴地叮囑他們說:「要小心,不可讓人知道。」 他們出去,竟把他的名聲傳遍了那地方。 他們出去的時候,有人把一個被鬼附的啞巴帶到耶穌跟前來。 鬼被趕出去,啞巴就說出話來。眾人都很驚訝,說:「在 以色列 ,從來沒有見過這樣的事。」 法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼的。」