馬太福音 5:16-17 - Compare All Versions
馬太福音 5:16-17 和合本2010 - 神版 (和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」 「不要以為我來是要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,而是要成全。
馬太福音 5:16-17 CNV (新譯本)
照樣,你們的光也應當照在人前,讓他們看見你們的好行為,又頌讚你們在天上的父。 “你們不要以為我來是要廢除律法和先知;我來不是要廢除,而是要完成。
馬太福音 5:16-17 RCUV (和合本修訂版)
你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」 「不要以為我來是要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,而是要成全。
馬太福音 5:16-17 CUNP-神 (新標點和合本, 神版)
你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」 「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。
馬太福音 5:16-17 CCB (當代譯本)
同樣,你們的光也應當照在人面前,好讓他們看見你們的善行,便讚美你們天上的父。 「不要以為我是來廢除律法和先知書,我不是來廢除,而是來成全。