馬太福音 27:22-23
馬太福音 27:22-23 新譯本 (CNV)
彼拉多對他們說:“那麼,我怎樣處置那稱為基督的耶穌呢?”他們齊聲說:“把他釘十字架!”彼拉多說:“為甚麼呢?他作了甚麼惡事呢?”眾人更加大聲喊叫:“把他釘十字架!”
馬太福音 27:22-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
彼拉多 說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」 巡撫說:「為甚麼呢?他做了甚麼惡事呢?」他們便極力地喊着說:「把他釘十字架!」
馬太福音 27:22-23 當代譯本 (CCB)
彼拉多 問:「那麼,我怎樣處置被稱為基督的耶穌呢?」 他們齊聲說:「把祂釘在十字架上!」 彼拉多 問:「為什麼?祂犯了什麼罪?」 他們卻更大聲地喊叫:「把祂釘在十字架上!」
馬太福音 27:22-23 和合本修訂版 (RCUV)
彼拉多 說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」 總督說:「為甚麼?他做了甚麼惡事呢?」他們更加喊著說:「把他釘十字架!」
馬太福音 27:22-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
彼拉多 說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」 總督說:「為甚麼?他做了甚麼惡事呢?」他們更加喊着說:「把他釘十字架!」
馬太福音 27:22-23 新譯本 (CNV)
彼拉多對他們說:“那麼,我怎樣處置那稱為基督的耶穌呢?”他們齊聲說:“把他釘十字架!”彼拉多說:“為甚麼呢?他作了甚麼惡事呢?”眾人更加大聲喊叫:“把他釘十字架!”
馬太福音 27:22-23 和合本修訂版 (RCUV)
彼拉多 說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」 總督說:「為甚麼?他做了甚麼惡事呢?」他們更加喊著說:「把他釘十字架!」