YouVersion 標識
搜索圖示

路加福音 24:13-35

路加福音 24:13-35 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

同一天,門徒中有兩個人往一個村子去;這村子名叫 以馬忤斯 ,離 耶路撒冷 約有二十五里。 他們彼此談論所發生的這一切事。 正交談議論的時候,耶穌親自走近他們,和他們同行, 可是他們的眼睛模糊了,沒認出他。 耶穌對他們說:「你們一邊走一邊談,彼此談論的是甚麼事呢?」他們就站住,臉上帶着愁容。 兩人中有一個名叫 革流巴 的回答:「你是在 耶路撒冷 的旅客中,惟一還不知道這幾天在那裏發生了甚麼事的人嗎?」 耶穌對他們說:「甚麼事呢?」他們對他說:「就是 拿撒勒 人耶穌的事。他是個先知,在 神和眾百姓面前,說話行事都大有能力。 祭司長們和我們的官長竟把他解去,定了死罪,釘在十字架上。 但我們素來所盼望要救贖 以色列 民的就是他。不但如此,這些事發生到現在已經三天了。 還有,我們中間的幾個婦女使我們驚奇:她們清早去了墳墓, 不見他的身體,就回來告訴我們,說她們看見了天使顯現,說他活了。 又有我們的幾個人往墳墓那裏去,所發現的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」 耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。 基督不是必須受這些苦難,然後進入他的榮耀嗎?」 於是,他從 摩西 和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們作了解釋。 他們走近所要去的村子,耶穌好像還要往前走, 他們卻強留他說:「時候晚了,天快黑了,請你同我們住下吧。」耶穌就進去,要同他們住下。 坐下來和他們用餐的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,擘開,遞給他們。 他們的眼睛開了,這才認出他來。耶穌卻從他們眼前消失了。 他們彼此說:「在路上他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心在我們裏面豈不是火熱的嗎?」 於是他們立刻起身,回 耶路撒冷 去,看見十一個使徒和與他們正在一起的人聚集在一處, 說:「主果然復活了,已經顯現給 西門 看了。」 於是,兩個人把路上所遇到,和耶穌擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。

路加福音 24:13-35 新譯本 (CNV)

同一天,門徒中有兩個人往一個叫以馬午斯的村子去,那村子距耶路撒冷約十一公里;他們彼此談論所發生的這一切事。正在交談議論的時候,耶穌親自走近他們,與他們同行,但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。耶穌說:“你們走路的時候,彼此討論的是甚麼事呢?”他們就站住,面帶愁容;一個名叫革流巴的回答他:“在耶路撒冷作客的,難道只有你不知道這幾天在那裡所發生的事嗎?”他說:“甚麼事呢?”他們說:“就是拿撒勒人耶穌的事。他是先知,在 神和眾人面前,說話行事都有大能。我們的祭司長和官長,竟把他交出去,判了死罪,釘在十字架上。但我們素來盼望要救贖以色列的就是他。不但這樣,這些事發生到今天,已經是第三天了。而且我們中間有幾個婦女使我們驚奇,她們清早到墳墓那裡去,卻找不到他的身體。她們回來說看見天使顯現,天使說他活了。又有我們中間的幾個人到墳墓那裡去,所看見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。”耶穌說:“無知的人哪,先知所說的一切話,你們心裡信得太遲鈍了!基督這樣受害,然後進入他的榮耀,不是應當的嗎?”於是他從摩西和眾先知起,把所有關於自己的經文,都給他們解釋明白了。 他們走近要去的村子,他好像還要往前行,他們強留他說:“天晚了,太陽下山了,請與我們同住吧!”他就進去與他們同住。到了吃飯的時候,他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們,他們的眼睛開了,才認出是耶穌來;他卻從他們面前不見了。他們彼此說:“在路上他對我們說話,給我們解釋聖經的時候,我們的心不是火熱的嗎?”他們就立時起來回耶路撒冷去。在那裡遇見十一個使徒和跟他們聚在一起的人,說:“主果然復活了,已經向西門顯現了。”兩個人就把在路上的事,和擘餅的時候他們怎樣認出耶穌來的事,都述說了一遍。

路加福音 24:13-35 和合本修訂版 (RCUV)

同一天,門徒中有兩個人往一個村子去;這村子名叫 以馬忤斯 ,離 耶路撒冷 約有二十五里。 他們彼此談論所發生的這一切事。 正交談議論的時候,耶穌親自走近他們,和他們同行, 可是他們的眼睛模糊了,沒認出他。 耶穌對他們說:「你們一邊走一邊談,彼此談論的是甚麼事呢?」他們就站住,臉上帶著愁容。 兩人中有一個名叫 革流巴 的回答:「你是在 耶路撒冷 的旅客中,惟一還不知道這幾天在那裏發生了甚麼事的人嗎?」 耶穌對他們說:「甚麼事呢?」他們對他說:「就是 拿撒勒 人耶穌的事。他是個先知,在上帝和眾百姓面前,說話行事都大有能力。 祭司長們和我們的官長竟把他解去,定了死罪,釘在十字架上。 但我們素來所盼望要救贖 以色列 民的就是他。不但如此,這些事發生到現在已經三天了。 還有,我們中間的幾個婦女使我們驚奇:她們清早去了墳墓, 不見他的身體,就回來告訴我們,說她們看見了天使顯現,說他活了。 又有我們的幾個人往墳墓那裏去,所發現的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」 耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。 基督不是必須受這些苦難,然後進入他的榮耀嗎?」 於是,他從 摩西 和眾先知起,凡經上所指著自己的話都給他們作了解釋。 他們走近所要去的村子,耶穌好像還要往前走, 他們卻強留他說:「時候晚了,天快黑了,請你同我們住下吧。」耶穌就進去,要同他們住下。 坐下來和他們用餐的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,擘開,遞給他們。 他們的眼睛開了,這才認出他來。耶穌卻從他們眼前消失了。 他們彼此說:「在路上他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心在我們裏面豈不是火熱的嗎?」 於是他們立刻起身,回 耶路撒冷 去,看見十一個使徒和與他們正在一起的人聚集在一處, 說:「主果然復活了,已經顯現給 西門 看了。」 於是,兩個人把路上所遇到,和耶穌擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。

路加福音 24:13-35 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

正當那日,門徒中有兩個人往一個村子去;這村子名叫 以馬忤斯 ,離 耶路撒冷 約有二十五里。 他們彼此談論所遇見的這一切事。 正談論相問的時候,耶穌親自就近他們,和他們同行; 只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。 耶穌對他們說:「你們走路彼此談論的是甚麼事呢?」他們就站住,臉上帶着愁容。 二人中有一個名叫 革流巴 的回答說:「你在 耶路撒冷 作客,還不知道這幾天在那裏所出的事嗎?」 耶穌說:「甚麼事呢?」他們說:「就是 拿撒勒 人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前,說話行事都有大能。 祭司長和我們的官府竟把他解去,定了死罪,釘在十字架上。 但我們素來所盼望、要贖 以色列 民的就是他!不但如此,而且這事成就,現在已經三天了。 再者,我們中間有幾個婦女使我們驚奇;她們清早到了墳墓那裏, 不見他的身體,就回來告訴我們,說看見了天使顯現,說他活了。 又有我們的幾個人往墳墓那裏去,所遇見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。」 耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。 基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」 於是從 摩西 和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們講解明白了。 將近他們所去的村子,耶穌好像還要往前行, 他們卻強留他,說:「時候晚了,日頭已經平西了,請你同我們住下吧!」耶穌就進去,要同他們住下。 到了坐席的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給他們。 他們的眼睛明亮了,這才認出他來。忽然耶穌不見了。 他們彼此說:「在路上,他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?」 他們就立時起身,回 耶路撒冷 去,正遇見十一個使徒和他們的同人聚集在一處, 說:「主果然復活,已經現給 西門 看了。」 兩個人就把路上所遇見,和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍。

路加福音 24:13-35 當代譯本 (CCB)

同一天,有兩個門徒前往離 耶路撒冷 十一公里的 以馬忤斯 村, 一路談論著最近發生的一切事。 正談論的時候,耶穌走過來和他們同行。 可是,他們認不出耶穌。 耶穌問他們:「你們一路上在談論什麼?」 他們停下腳步,滿面愁容, 其中一個叫 革流巴 的說:「難道在 耶路撒冷 作客的人中,只有你不知道近日發生在那裡的事嗎?」 耶穌問:「什麼事?」 他們說:「就是 拿撒勒 人耶穌的事。祂本來是個先知,在上帝和百姓面前言談舉止充滿力量。 我們的祭司長和官長卻把祂押去判了死刑,釘在十字架上。 「我們一直希望祂就是要救贖 以色列 的那位。還有,今天是事發後的第三天, 我們當中有幾位婦女讓我們驚奇。她們一早到墳墓那裡, 發現耶穌的遺體不見了,回來說天使曾向她們顯現,並告訴她們耶穌還活著。 「後來我們有幾個人去墳墓察看,發現果然像她們所說的,不過沒有看見耶穌。」 耶穌對他們說:「無知的人啊!為什麼遲遲不肯相信先知的話呢? 基督豈不是要先這樣受害,然後進入祂的榮耀嗎?」 耶穌接著從 摩西 和眾先知的記載開始,把有關自己的經文都向他們講解明白。 快到 以馬忤斯 村時,耶穌好像還要繼續前行。 他們極力挽留祂,說:「天快黑了,時候不早了,跟我們一同住宿吧。」耶穌就和他們一起進村住下。 吃飯的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後,掰開遞給他們。 忽然他們眼睛明亮了,認出是耶穌。耶穌就從他們眼前消失了。 二人彼此議論說:「一路上祂和我們說話、為我們解釋聖經的時候,我們心裡不是很火熱嗎?」 二人馬上動身趕回 耶路撒冷 ,看到十一位使徒及其同伴正聚在一起談論: 「主真的復活了,並向 西門 顯現了。」 二人也把路上發生的事以及掰餅時認出主的經過述說了一遍。

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。透過使用我們的網站,你即接受我們按照我們的 隱私政策所述來使用 cookie。