約書亞記 7:1-3
約書亞記 7:1-3 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
以色列 人在當滅之物上犯了罪。 猶大 支派中, 謝拉 的曾孫, 撒底 的孫子, 迦米 的兒子 亞干 取了當滅之物,耶和華的怒氣就向 以色列 人發作。 約書亞 從 耶利哥 派人往 伯特利 東邊,靠近 伯‧亞文 的 艾城 去,對他們說:「你們上去窺探那地。」那些人就上去窺探 艾城 。 他們回到 約書亞 那裏,對他說:「眾百姓不必都上去,只要二、三千人上去就能攻取 艾城 ;不必勞動眾百姓都上去,因為他們人少。」
約書亞記 7:1-3 新譯本 (CNV)
以色列人在那當毀滅的物上犯了不忠實的罪;因為猶大支派中,謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干,取了當毀滅的物,耶和華就向以色列人發怒。 那時,約書亞從耶利哥派人到伯特利東邊,靠近伯.亞文的艾城去,吩咐他們說:“你們上去窺探那地。”那些人就上去,窺探艾城。他們回來,對約書亞說:“不需要全體人民都上去;只要大約二三千人就可以上去攻打艾城了;不必勞動全體人民都上那裡去,因為那裡的人很少。”
約書亞記 7:1-3 和合本修訂版 (RCUV)
以色列 人在當滅之物上犯了罪。 猶大 支派中, 謝拉 的曾孫, 撒底 的孫子, 迦米 的兒子 亞干 取了當滅之物,耶和華的怒氣就向 以色列 人發作。 約書亞 從 耶利哥 派人往 伯特利 東邊,靠近 伯‧亞文 的 艾城 去,對他們說:「你們上去窺探那地。」那些人就上去窺探 艾城 。 他們回到 約書亞 那裏,對他說:「眾百姓不必都上去,只要二、三千人上去就能攻取 艾城 ;不必勞動眾百姓都上去,因為他們人少。」