雅各書 1:9-15
雅各書 1:9-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
卑微的弟兄要因高升而誇耀, 富足的卻要因被降卑而誇耀,因為富足的人要消逝,如同草上的花一樣。 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,它美麗的樣子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要這樣衰殘。 忍受試煉的人有福了,因為他經過考驗以後必得生命的冠冕,這是主應許給愛他之人的。 人被誘惑,不可說:「我是被 神誘惑」;因為 神是不被惡誘惑的,他也不誘惑人。 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。 私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。
分享
閱讀 雅各書 1雅各書 1:9-15 新譯本 (CNV)
卑微的弟兄應當以高升為榮;富足的也不應該以降卑為辱;因為他如同草上的花,必要過去。太陽一出,熱風一吹,草必枯乾,花必凋謝,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波經營中這樣衰落。 能忍受試煉的人,是有福的;因為他經過考驗之後,必得著生命的冠冕,這冠冕是主應許給愛他的人的。人被試探,不可說“我被 神試探”;因為 神不能被惡試探,他也不試探任何人。每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。私慾懷了胎,就生出罪;罪長成了,就產生死亡。
分享
閱讀 雅各書 1雅各書 1:9-15 和合本修訂版 (RCUV)
卑微的弟兄要因高升而誇耀, 富足的卻要因被降卑而誇耀,因為富足的人要消逝,如同草上的花一樣。 太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,它美麗的樣子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要這樣衰殘。 忍受試煉的人有福了,因為他經過考驗以後必得生命的冠冕,這是主應許給愛他之人的。 人被誘惑,不可說:「我是被上帝誘惑」;因為上帝是不被惡誘惑的,他也不誘惑人。 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。 私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。
分享
閱讀 雅各書 1