提摩太前書 1:14-16
提摩太前書 1:14-16 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。 然而,我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。
提摩太前書 1:14-16 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
而且我們的主的恩典格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。 這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。 然而,我蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這罪魁身上顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。
提摩太前書 1:14-16 新譯本 (CNV)
我們主的恩典,隨著在基督耶穌裡的信心和愛心,在我身上越發增加。“基督耶穌降世,為要拯救罪人。”這話是可信的,是值得完全接納的。在罪人中我是個罪魁。可是,我竟然蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這個罪魁身上,顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。
提摩太前書 1:14-16 和合本修訂版 (RCUV)
而且我們的主的恩典格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。 這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。 然而,我蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這罪魁身上顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。