YouVersion 標識
搜索圖示

哥林多前書 9:15-27

哥林多前書 9:15-27 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

但這權利我全然沒有用過。我寫這些話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不讓人使我所誇的落了空。 我傳福音原沒有可誇耀的,因為我是不得已的,若不傳福音,我就有禍了。 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付給我了。 這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候,使人不花錢得福音,免得我用盡了傳福音的權利。 我雖然是自由的,不受人管轄,但我甘心作了眾人的僕人,為贏得更多的人。 對 猶太 人,我就作 猶太 人,為要贏得 猶太 人;對律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要贏得律法以下的人。 對沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要贏得沒有律法的人;其實我在 神面前,不是沒有律法,而是在基督的律法之下。 對軟弱的人,我就作軟弱的人,為要贏得軟弱的人。對甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何我總要救一些人。 凡我所做的,都是為福音的緣故,為要與人共享這福音的好處。 你們不知道在運動場上賽跑的,大家都跑,但得獎賞的只有一人?你們也要這樣跑,好使你們得着獎賞。 凡參加競賽的,在各方面都要有節制,他們不過是要得會朽壞的冠冕;我們卻是要得不會朽壞的冠冕。 所以,我奔跑,不像無目標的;我鬥拳,不像打空氣的。 我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。

哥林多前書 9:15-27 新譯本 (CNV)

但這種權利,我一點也沒有用過。我寫這些話,並不是想叫人這樣待我,因為我寧可死,也不讓人使我所誇耀的落了空。我傳福音原是沒有可誇的,因我不能不傳。如果不傳福音,我就有禍了。如果我甘心作這事,就有賞賜;即使不甘心,這職責還是託付我了。那麼,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音時,叫人免費得著福音。這樣,我就沒有用過傳福音可以享有的權利了。 我雖然自由,不受任何人管轄,但我自願成為眾人的奴僕,為的是要多得一些人。對猶太人,我就作猶太人,為了要得著猶太人;對律法以下的人,雖然我自己不在律法之下,還是作了律法以下的人,為了要得著律法以下的人。對沒有律法的人,我就作了沒有律法的人,其實我不是在 神的律法以外,而是在基督的律法之下,為了要得著沒有律法的人。對軟弱的人,我就成了軟弱的人,為了要得著軟弱的人。對怎麼樣的人,我就作怎麼樣的人;無論如何,總要救一些人。我所作的一切,都是為了福音的緣故,好讓我與別人同享福音的好處。 難道你們不知道,在場上賽跑的人,雖然大家都跑,但得獎的只有一個人嗎?你們都應當這樣跑,好叫你們可以得獎。凡參加運動比賽的,在一切事上都有節制;他們這樣作,不過要得到能壞的冠冕,我們卻是要得不朽的冠冕。所以我奔跑,不是沒有目標的;我鬥拳,不是打空氣的。我要克制自己的身體,叫身體服我,免得我傳了給別人,自己反而落選了。

哥林多前書 9:15-27 和合本修訂版 (RCUV)

但這權利我全然沒有用過。我寫這些話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不讓人使我所誇的落了空。 我傳福音原沒有可誇耀的,因為我是不得已的,若不傳福音,我就有禍了。 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付給我了。 這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候,使人不花錢得福音,免得我用盡了傳福音的權利。 我雖然是自由的,不受人管轄,但我甘心作了眾人的僕人,為贏得更多的人。 對 猶太 人,我就作 猶太 人,為要贏得 猶太 人;對律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要贏得律法以下的人。 對沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要贏得沒有律法的人;其實我在上帝面前,不是沒有律法,而是在基督的律法之下。 對軟弱的人,我就作軟弱的人,為要贏得軟弱的人。對甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何我總要救一些人。 凡我所做的,都是為福音的緣故,為要與人共享這福音的好處。 你們不知道在運動場上賽跑的,大家都跑,但得獎賞的只有一人?你們也要這樣跑,好使你們得著獎賞。 凡參加競賽的,在各方面都要有節制,他們不過是要得會朽壞的冠冕;我們卻是要得不會朽壞的冠冕。 所以,我奔跑,不像無目標的;我鬥拳,不像打空氣的。 我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。

哥林多前書 9:15-27 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

但這權柄我全沒有用過。我寫這話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不叫人使我所誇的落了空。 我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。 既是這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候叫人不花錢得福音,免得用盡我傳福音的權柄。 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。 向 猶太 人,我就作 猶太 人,為要得 猶太 人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。 向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。 凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。 豈不知在場上賽跑的都跑,但得獎賞的只有一人?你們也當這樣跑,好叫你們得着獎賞。 凡較力爭勝的,諸事都有節制,他們不過是要得能壞的冠冕;我們卻是要得不能壞的冠冕。 所以,我奔跑不像無定向的;我鬥拳不像打空氣的。 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。

哥林多前書 9:15-27 當代譯本 (CCB)

但是,我完全沒有使用這權利,如今我談這些事,並不是要你們這樣待我。因為我寧死也不要讓人抹煞我所誇耀的。 其實我傳福音並沒有什麼可誇的,因為這是託付給我的任務,我不傳福音就有禍了! 我若甘心樂意地傳福音,就可以得獎賞;我若不甘願,責任也已經委託給我了。 那麼,我能得到什麼獎賞呢?就是我可以把福音白白地傳給人,不使用自己因傳福音而應有的權利。 我雖然是自由之身,不受任何人支配,但我甘願成為眾人的奴僕,為了要得到更多的人。 面對 猶太 人我就做 猶太 人,為了要贏得 猶太 人。面對守律法的人,我這不受律法束縛的人就守律法,為了要贏得守律法的人。 面對沒有律法的人,我就像個沒有律法的人,為了要贏得沒有律法的人。其實我並非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。 面對軟弱的人我就做軟弱的人,為了要得軟弱的人。面對什麼人,我就做什麼人,為了要盡可能地救一些人。 我做的一切都是為了福音的緣故,為了要與人分享福音的祝福。 你們不知道嗎?在運動場上賽跑的人雖然個個都在跑,但冠軍只有一個。同樣,你們也要努力奔跑,好獲得獎賞。 參加比賽的選手都事事自制,以求贏得桂冠,但這桂冠終必朽壞,我們要贏得的卻是永不朽壞的桂冠。 因此,我奔跑不是漫無目標,我擊拳不是打空氣。 我制服己身,掌控自己,免得我傳福音給別人,自己卻被淘汰了。

YouVersion 使用 cookie 來個性化你的體驗。透過使用我們的網站,你即接受我們按照我們的 隱私政策所述來使用 cookie。