使徒保羅達加拉太人書 4
4
1我也說嗣子、日後雖要做全業的主、但未到成人的日子、總是和奴僕一樣、 2只是依着管賬、和當家的人、等候老子臨終所吩咐的時候。 3我們當那沒有成人的日子、也被這世上小家子的規矩拘住了。 4直待時候一到、上帝差他的兒子、從女人生出來、受律法的拘束。 5好贖那些被律法拘住的人、叫我們眾人得做上帝的兒子、 6既做了兒子、上帝就差他兒子的神、住在你們心坎裏、使你們叫道亞巴父呵。 7到這步田地、便做兒子、不做奴才了、既做了兒子、自然靠着基督、做起上帝的嗣子來了。 8先前你們不認得上帝、那不是上帝、你們倒去服事他、 9而今你們是認得上帝、或是被上帝認得的、怎麼還要跟着那柔弱狹窄小家子的規矩、去學呢。 10你們仍要講究那日月年節、 11恐怕我為着你們、白操心了。 12兄弟呵、我願你們像我、我是像你們、你們起初原不虧負我。 13你們曉得我頭一回自己軟弱、把福音傳給你們。 14我的身子艱難、你們並不藐視我、不厭棄我、倒反接待我、像上帝使者似的、並且接待我、像基督 耶穌似的。 15那時候你們是怎樣的福氣呢、我替你們作見證、設若能夠挖出眼睛來給我、必定要挖出來的呵。 16今兒我把這真實的道理告訴你們、為什麼你們倒看我像冤家是的。 17那些假先生、為你們心熱、卻不是好意、是想要離開你們、教你們為他熱心罷了。 18倒底為着善事心熱的、這就好了、不單是我和你們相見的時候應當這樣、就是素常也應該這樣咯。 19孩子們呵、我再為着你們、受劬勞的苦楚、直到基督結成在你們心裏。 20然而我好生疑惑你們、所以要和你們會面、拿軟話兒、婉婉轉轉的開導你們。 21你們要遵依律法、我且說這個律法給你們聽。 22經書上說道、亞伯拉罕有兩個兒子、一個是婢養出來的、一個是妻養出來的。 23婢所養的、不過從男女人欲的道理、妻所養的、卻是從上帝應許的言語。 24這好像上帝立下兩個盟約譬喻是的、一個是在西乃山上所立、叫人為奴的、就是夏甲的比方、 25夏甲乃是亞喇伯的一座山、名叫西乃、就是現在的耶路撒冷、和那地方的人、都做了奴才了。 26單在天上的耶路撒冷、不做人的奴才、是我們眾人的母呵。 27經書上說道、不受胎、不生育的婦人、是極快樂的、沒有吃過生產苦的女人、也是歡聲呼笑的、因為被丈夫休的婦人、比那有夫的婦人所養的兒子更多咯。 28兄弟呵、我們也像以撒、得着上帝應許的話、做他的兒子。 29當初那些從人欲的道理養的、要趕逐這些從聖神的道理養的、到而今也是這樣。 30然而經書上所說的是怎麼樣呢、不是說把婢和婢的兒子休掉了、因為婢養的兒子、不能和妻養的兒子、同得嗣業呵。 31兄弟呵、我們不是婢的兒子、乃是妻的兒子了。
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
使徒保羅達加拉太人書 4
4
1我也說嗣子、日後雖要做全業的主、但未到成人的日子、總是和奴僕一樣、 2只是依着管賬、和當家的人、等候老子臨終所吩咐的時候。 3我們當那沒有成人的日子、也被這世上小家子的規矩拘住了。 4直待時候一到、上帝差他的兒子、從女人生出來、受律法的拘束。 5好贖那些被律法拘住的人、叫我們眾人得做上帝的兒子、 6既做了兒子、上帝就差他兒子的神、住在你們心坎裏、使你們叫道亞巴父呵。 7到這步田地、便做兒子、不做奴才了、既做了兒子、自然靠着基督、做起上帝的嗣子來了。 8先前你們不認得上帝、那不是上帝、你們倒去服事他、 9而今你們是認得上帝、或是被上帝認得的、怎麼還要跟着那柔弱狹窄小家子的規矩、去學呢。 10你們仍要講究那日月年節、 11恐怕我為着你們、白操心了。 12兄弟呵、我願你們像我、我是像你們、你們起初原不虧負我。 13你們曉得我頭一回自己軟弱、把福音傳給你們。 14我的身子艱難、你們並不藐視我、不厭棄我、倒反接待我、像上帝使者似的、並且接待我、像基督 耶穌似的。 15那時候你們是怎樣的福氣呢、我替你們作見證、設若能夠挖出眼睛來給我、必定要挖出來的呵。 16今兒我把這真實的道理告訴你們、為什麼你們倒看我像冤家是的。 17那些假先生、為你們心熱、卻不是好意、是想要離開你們、教你們為他熱心罷了。 18倒底為着善事心熱的、這就好了、不單是我和你們相見的時候應當這樣、就是素常也應該這樣咯。 19孩子們呵、我再為着你們、受劬勞的苦楚、直到基督結成在你們心裏。 20然而我好生疑惑你們、所以要和你們會面、拿軟話兒、婉婉轉轉的開導你們。 21你們要遵依律法、我且說這個律法給你們聽。 22經書上說道、亞伯拉罕有兩個兒子、一個是婢養出來的、一個是妻養出來的。 23婢所養的、不過從男女人欲的道理、妻所養的、卻是從上帝應許的言語。 24這好像上帝立下兩個盟約譬喻是的、一個是在西乃山上所立、叫人為奴的、就是夏甲的比方、 25夏甲乃是亞喇伯的一座山、名叫西乃、就是現在的耶路撒冷、和那地方的人、都做了奴才了。 26單在天上的耶路撒冷、不做人的奴才、是我們眾人的母呵。 27經書上說道、不受胎、不生育的婦人、是極快樂的、沒有吃過生產苦的女人、也是歡聲呼笑的、因為被丈夫休的婦人、比那有夫的婦人所養的兒子更多咯。 28兄弟呵、我們也像以撒、得着上帝應許的話、做他的兒子。 29當初那些從人欲的道理養的、要趕逐這些從聖神的道理養的、到而今也是這樣。 30然而經書上所說的是怎麼樣呢、不是說把婢和婢的兒子休掉了、因為婢養的兒子、不能和妻養的兒子、同得嗣業呵。 31兄弟呵、我們不是婢的兒子、乃是妻的兒子了。
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.