詩篇 8
8
這是大衛的詩、使伶長用迦特樂器而歌、○
嘆美主榮彰顯於天地間
1耶和華我主、你的美名傳揚全地、你的榮耀顯現在天。 2因有抗逆你的、你使方生的嬰兒和吃乳的幼孩也極力頌美、使敵人和報仇的閉口無言。 3我觀你手所造的天、看你所陳定的星月。
稱讚主恩施於世人
4世人算甚麽、你竟垂念他、人子算甚麽、你竟眷顧他。 5你使他比天使微小一點、又加與他尊貴榮耀。 6將你所創造的歸他治理、使萬物都服在他足下。 7就如羣羊諸牛野獸、 8空中鳥、海裏魚、和游泳任海中的百物。 9耶和華我主、你的美名傳揚全地。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
詩篇 8
8
這是大衛的詩、使伶長用迦特樂器而歌、○
嘆美主榮彰顯於天地間
1耶和華我主、你的美名傳揚全地、你的榮耀顯現在天。 2因有抗逆你的、你使方生的嬰兒和吃乳的幼孩也極力頌美、使敵人和報仇的閉口無言。 3我觀你手所造的天、看你所陳定的星月。
稱讚主恩施於世人
4世人算甚麽、你竟垂念他、人子算甚麽、你竟眷顧他。 5你使他比天使微小一點、又加與他尊貴榮耀。 6將你所創造的歸他治理、使萬物都服在他足下。 7就如羣羊諸牛野獸、 8空中鳥、海裏魚、和游泳任海中的百物。 9耶和華我主、你的美名傳揚全地。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.