尼希米記 13
13
民聞律書遂擯去異族
1那日念摩西的律法給民聽、遇見書上載著說、摩押人和亞捫人、永不可入天主的會。 2因為他們沒有拿著飲食來迎接以色列人、又賄賂巴蘭來咒詛以色列人、我們天主卻呌咒詛的話變為祝福的話。 3百姓聽見這律法、就呌一切異族的人離開以色列人。 4先是祭司以利亞實派多比的一個同族的人、管理我天主殿宇裏的庫房。 5又為多比豫備一大間屋子、從前素祭物、乳香、器皿、和利未人、謳歌的、看守門的、所得的十分取一的穀酒油、並祭司所得的禮物、都堆藏在這屋子裏。 6那時我沒有在耶路撒冷、因為巴比倫王亞達泄西第三十二年、我回到王那裏、過了幾時、我蒙王允準我回來、
尼希米歸回見聖殿有非聖之物遂命掃除
7我回到耶路撒冷、方知道以利亞實為多比在天主殿宇的院內豫備屋子的那件惡事。 8我便大大不悅、將多比的一切器物從屋子裏都抛出去。 9吩咐人潔淨屋子、將天主殿宇的器皿、素祭物、乳香等物、仍舊堆藏在那屋子內。
見利未人悉曠厥官遂使復供職役
10我也得知利未人所當得的分、百姓沒有供給他們、當差的利未人和謳歌的、都各奔回各田畝去了。 11我就斥責諸牧伯、對他們說、為甚麽廢棄天主的殿宇。於是我招聚了利未人來、使他們照舊供職。 12猶大眾人就將穀酒油十分取一送入庫房。 13我派祭司示利米文士撒督、和利未人比大亞作庫官、管理庫房、馬大尼的孫子撒刻的兒子哈難幫助他們、這些人都是忠心、他們的職分、就是將百姓所供給的分給他們的族弟兄、 14惟願我天主記念我這事、我為天主的殿宇出力、使人各供職分、求天主不滅沒我這善。○ 15那時我見猶大地有人在安息日壓酒、搬運禾捆、又將物䭾在驢上、又搬運酒、葡萄、無花果、並負戴各物到耶路撒冷、我就戒止他們這日不可賣食物。 16又有推羅人住在耶路撒冷、他們安息日運了魚和各樣的貨物來賣給猶大人、 17我便斥責猶大的諸牧伯、對他們說、你們怎麽行這不法的事、干犯安息日的例條呢。 18從前你們列祖也是這樣行、所以我們的天主降禍患與我們和這城、現在你們犯了安息日的例條、使以色列人干犯主怒更甚、
尼希米見有人犯安息日遂設法以閑其失
19在每安息日前一日、耶路撒冷城門有黑影的時候、我便吩咐人將門關鎖、不準開城、直到過了安息日、又使我的僕人在門旁看守、免得有人安息日負戴東西進城。 20有一兩次販賣各樣貨物的商賈、住在耶路撒冷城外。 21我便警戒他們、對他們說、你們為甚麽在城下住宿、若再這樣、我必懲治你們、從此以後、每逢安息日、他們不來了。 22我便吩咐利未人自潔、來看守城門、守安息日為聖日、願我天主也記念我這事、發大慈悲憐憫我。○
尼希米見有人娶異族女為妻乃嚴懲之禁毋再犯
23那時我見有猶大人、取了亞實突女子亞捫女子摩押女子為妻。 24他們兒女說話、一半是亞實突話、不能說猶大話、但雜說各國的話。 25我便斥責他們、詬詈他們、打了他們幾人、拔他們的頭髮、使他們在天主面前起誓、不再將自己的女兒嫁與異邦人、也不為自己和兒子娶異邦人的女子。 26我又對他們說、從前以色列王所羅門、也因這事犯罪、在列國中沒有王如他、他蒙他天主寵愛、天主立他作以色列人的王、他竟被異邦的女子引誘犯罪。 27我豈能容你們娶異邦人的女子、行這大不法的事、在我們的天主面前犯罪呢。 28祭司長以利亞實的兒子耶何耶大的一個兒子、是和倫人參巴拉的女婿、我就從我這裏將他逐開。 29他們污辱祭司職分、背棄祭司和利未人的約、求我主記念他們的罪。 30這樣我使他們自潔、與異邦人絕交、又吩派祭司和利未人的班次、呌他們各盡各職。 31我又吩咐百姓按日獻柴、獻初熟的土產、求我天主垂念我、施恩給我。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
尼希米記 13
13
民聞律書遂擯去異族
1那日念摩西的律法給民聽、遇見書上載著說、摩押人和亞捫人、永不可入天主的會。 2因為他們沒有拿著飲食來迎接以色列人、又賄賂巴蘭來咒詛以色列人、我們天主卻呌咒詛的話變為祝福的話。 3百姓聽見這律法、就呌一切異族的人離開以色列人。 4先是祭司以利亞實派多比的一個同族的人、管理我天主殿宇裏的庫房。 5又為多比豫備一大間屋子、從前素祭物、乳香、器皿、和利未人、謳歌的、看守門的、所得的十分取一的穀酒油、並祭司所得的禮物、都堆藏在這屋子裏。 6那時我沒有在耶路撒冷、因為巴比倫王亞達泄西第三十二年、我回到王那裏、過了幾時、我蒙王允準我回來、
尼希米歸回見聖殿有非聖之物遂命掃除
7我回到耶路撒冷、方知道以利亞實為多比在天主殿宇的院內豫備屋子的那件惡事。 8我便大大不悅、將多比的一切器物從屋子裏都抛出去。 9吩咐人潔淨屋子、將天主殿宇的器皿、素祭物、乳香等物、仍舊堆藏在那屋子內。
見利未人悉曠厥官遂使復供職役
10我也得知利未人所當得的分、百姓沒有供給他們、當差的利未人和謳歌的、都各奔回各田畝去了。 11我就斥責諸牧伯、對他們說、為甚麽廢棄天主的殿宇。於是我招聚了利未人來、使他們照舊供職。 12猶大眾人就將穀酒油十分取一送入庫房。 13我派祭司示利米文士撒督、和利未人比大亞作庫官、管理庫房、馬大尼的孫子撒刻的兒子哈難幫助他們、這些人都是忠心、他們的職分、就是將百姓所供給的分給他們的族弟兄、 14惟願我天主記念我這事、我為天主的殿宇出力、使人各供職分、求天主不滅沒我這善。○ 15那時我見猶大地有人在安息日壓酒、搬運禾捆、又將物䭾在驢上、又搬運酒、葡萄、無花果、並負戴各物到耶路撒冷、我就戒止他們這日不可賣食物。 16又有推羅人住在耶路撒冷、他們安息日運了魚和各樣的貨物來賣給猶大人、 17我便斥責猶大的諸牧伯、對他們說、你們怎麽行這不法的事、干犯安息日的例條呢。 18從前你們列祖也是這樣行、所以我們的天主降禍患與我們和這城、現在你們犯了安息日的例條、使以色列人干犯主怒更甚、
尼希米見有人犯安息日遂設法以閑其失
19在每安息日前一日、耶路撒冷城門有黑影的時候、我便吩咐人將門關鎖、不準開城、直到過了安息日、又使我的僕人在門旁看守、免得有人安息日負戴東西進城。 20有一兩次販賣各樣貨物的商賈、住在耶路撒冷城外。 21我便警戒他們、對他們說、你們為甚麽在城下住宿、若再這樣、我必懲治你們、從此以後、每逢安息日、他們不來了。 22我便吩咐利未人自潔、來看守城門、守安息日為聖日、願我天主也記念我這事、發大慈悲憐憫我。○
尼希米見有人娶異族女為妻乃嚴懲之禁毋再犯
23那時我見有猶大人、取了亞實突女子亞捫女子摩押女子為妻。 24他們兒女說話、一半是亞實突話、不能說猶大話、但雜說各國的話。 25我便斥責他們、詬詈他們、打了他們幾人、拔他們的頭髮、使他們在天主面前起誓、不再將自己的女兒嫁與異邦人、也不為自己和兒子娶異邦人的女子。 26我又對他們說、從前以色列王所羅門、也因這事犯罪、在列國中沒有王如他、他蒙他天主寵愛、天主立他作以色列人的王、他竟被異邦的女子引誘犯罪。 27我豈能容你們娶異邦人的女子、行這大不法的事、在我們的天主面前犯罪呢。 28祭司長以利亞實的兒子耶何耶大的一個兒子、是和倫人參巴拉的女婿、我就從我這裏將他逐開。 29他們污辱祭司職分、背棄祭司和利未人的約、求我主記念他們的罪。 30這樣我使他們自潔、與異邦人絕交、又吩派祭司和利未人的班次、呌他們各盡各職。 31我又吩咐百姓按日獻柴、獻初熟的土產、求我天主垂念我、施恩給我。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.