約百記 40
40
約百於主前自卑
1主又對約百說、 2好辨的要與全能主分爭麽、與天主辨論的可以回答罷。 3約百回答主說、 4我甚輕賤、我何以回答你、我只好用手掩口。 5我已說過一次兩次、不敢再答再說。
天主詰約百能答所問乎有臣能行主所行者乎
6主從大風中對約百說、 7現在你且如勇士腰間繫帶、我要問你、你指示我。 8你豈可廢棄我定的命呢、你因要以自己為是便以我為非麽。 9你也有譬如天主麽、你也能如天主發雷聲麽。 10現在你且以尊貴威嚴為妝飾、以榮耀光輝為衣服。 11你且發洩你的怒氣、見驕傲的人使他卑降。 12見矜誇的人將他制伏、將惡人壓倒。 13使他們都藏在塵埃中、使他們的臉隱在黑暗裏。 14我便誇獎你說、你能用右手自救。
提論伯希默特
15你且觀看我造你時所造的大獸、#40:15 原文作伯希默特吃草與牛一樣。 16力氣在腰間、膂力在肚皮的筋上。 17尾搖如柏香樹、腿筋盤旋交互。 18骨頭猶如銅管、肋條彷彿鐵幹。 19天主創造萬物、這獸為最創造他的主、也賜他自護的物彷彿快刀。 20山生百草為他食物、他在那裏與眾野獸一同嬉遊。 21臥在蓮葉之下、藏在水澤蘆葦叢生之處。 22蓮葉遮蔽他、水旁柳樹環繞他。 23河水汪洋他不驚懼、就是約但河流奔他口也是安然。 24誰能到他眼前擒拿他、將他陷入網羅穿透鼻孔。#40:24 編註:按希伯來文聖經分節;希伯來文聖經約伯記40:25–41:26相當於一般中英文聖經的41:1-34
始論利未雅談
25你能用鈎釣利未雅談麽、能用繩拴他的舌麽。 26能用繩穿他的鼻麽、能用鈎穿他的腮麽。 27他豈切切向你哀告、豈向你說諂媚的話。 28他豈與你立約、你豈能使他永遠服事你。 29你豈能將他看為雀鳥、當作玩物、你豈能為你的幼女將他拴繫 30搭伙貿易的人能以他為貨麽、作買賣的能將他劈分麽。 31你能用矛扎滿他的皮、用魚义义入他的頭麽。 32你一次打算用手擒拿他、以後必不再想與他相關。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
約百記 40
40
約百於主前自卑
1主又對約百說、 2好辨的要與全能主分爭麽、與天主辨論的可以回答罷。 3約百回答主說、 4我甚輕賤、我何以回答你、我只好用手掩口。 5我已說過一次兩次、不敢再答再說。
天主詰約百能答所問乎有臣能行主所行者乎
6主從大風中對約百說、 7現在你且如勇士腰間繫帶、我要問你、你指示我。 8你豈可廢棄我定的命呢、你因要以自己為是便以我為非麽。 9你也有譬如天主麽、你也能如天主發雷聲麽。 10現在你且以尊貴威嚴為妝飾、以榮耀光輝為衣服。 11你且發洩你的怒氣、見驕傲的人使他卑降。 12見矜誇的人將他制伏、將惡人壓倒。 13使他們都藏在塵埃中、使他們的臉隱在黑暗裏。 14我便誇獎你說、你能用右手自救。
提論伯希默特
15你且觀看我造你時所造的大獸、#40:15 原文作伯希默特吃草與牛一樣。 16力氣在腰間、膂力在肚皮的筋上。 17尾搖如柏香樹、腿筋盤旋交互。 18骨頭猶如銅管、肋條彷彿鐵幹。 19天主創造萬物、這獸為最創造他的主、也賜他自護的物彷彿快刀。 20山生百草為他食物、他在那裏與眾野獸一同嬉遊。 21臥在蓮葉之下、藏在水澤蘆葦叢生之處。 22蓮葉遮蔽他、水旁柳樹環繞他。 23河水汪洋他不驚懼、就是約但河流奔他口也是安然。 24誰能到他眼前擒拿他、將他陷入網羅穿透鼻孔。#40:24 編註:按希伯來文聖經分節;希伯來文聖經約伯記40:25–41:26相當於一般中英文聖經的41:1-34
始論利未雅談
25你能用鈎釣利未雅談麽、能用繩拴他的舌麽。 26能用繩穿他的鼻麽、能用鈎穿他的腮麽。 27他豈切切向你哀告、豈向你說諂媚的話。 28他豈與你立約、你豈能使他永遠服事你。 29你豈能將他看為雀鳥、當作玩物、你豈能為你的幼女將他拴繫 30搭伙貿易的人能以他為貨麽、作買賣的能將他劈分麽。 31你能用矛扎滿他的皮、用魚义义入他的頭麽。 32你一次打算用手擒拿他、以後必不再想與他相關。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.