約百記 3
3
約百自詛生辰
1其後約百開口、自己咒詛生日、 2約百說、 3我生的那日不如滅沒、懷我的那夜不如無有。 4那日不如黑暗、天主不從上眷顧、沒有光輝照臨。 5不如為黑暗死蔭掩蔽、密雲遮蓋、日蝕恐嚇。 6那夜不如為幽冥所奪取、不算入年日裏、不列在月的夜中。 7那夜不如虛度、不如沒有歡樂的聲音在其間。 8不如能咒詛日子的能驅策龍蛇的咒詛那夜。 9那夜不如晨星發暗、盼亮不亮、天不啟明。 10因為沒有禁閉懷我之胎、沒有使我眼不見艱難。
自言惟死為美
11我為何不胎墮而死、為何不一出產門遂即氣絕。 12為何有膝接收我、為何有乳哺養我。 13若非這樣我久己偃臥安逸、長眠寧靜。 14地上君王卿相、為自己建造邱陵、他們死亡、我也與之相同。 15伯侯富有、黃金白銀充滿房屋、他們滅沒、我與他們無異。 16我為何不像未現形就墮的胎、為何不像不得見天光的嬰孩。 17在那裏兇惡的人止住擾亂、困乏的人得享安息。 18被囚的人在那裏都得安逸、不再聽見催逼人的聲音。 19尊卑貴賤都一同在那裏、奴僕脫離主人轄制。
受難者得生存甚為不美
20受艱難的人天主為何賜光與他、心中愁苦的人天主為何賜他生命。 21這樣的人盼死不得死、求死甚於求珍寶。 22若尋見墳墓、更甚踴躍、極其歡欣。#3:22 又作若見邱塋就必歡欣尋得墳墓便甚喜樂 23人既無路可尋、天主使他四圍受困、為何又賜生命與他。 24我每逢進食必然歎息、我呼號聲音有如水流。 25我所懼怕的臨到我身、我所憂慮的為我所遇。 26我不得平康、不得安息、不得寧靜、有危難臨到我身。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.