撒母耳後書 12
12
拿單以羔羊為喻使大衛自罪
1主差遣拿單去見大衛、拿單到了大衛面前、對他說、有二人住在一城裏、一個是富戶、一個是窮人、 2富戶有極多的牛羊、 3窮人除了他買來養活的一隻小羔羊之外、別無所有、有這羔羊、在他家裏和他的兒女一同長大、吃他所吃的、喝他所喝的、睡在他懷中、他看待羔羊如同自己的女兒一樣。 4有一個客人來到這富戶家裏、富戶吝惜自己的牛羊、不肯拿來豫備給來的客吃、卻拿了那窮人的羔羊來豫備給來的客吃。 5大衛就甚惱怒那人、對拿單說、我指著永生天主起誓、行這事的是該死的。 6也必償還羔羊四倍、因為他沒有施憐恤行了這事。
拿單力諫大衛認罪遂蒙主赦
7 拿單對大衛說、你就是那人、以色列的天主耶和華如此說、我用膏抹你立你作以色列的王、救你脫離掃羅的手。 8我將你主人的家業和婦女賜你、又將以色列族和猶大家賜你、你若還不足、我便照這樣加倍賜你。 9你為甚麼藐視主的命令、行主所憎惡的事、借亞捫人的刀殺害赫人烏利亞、又娶了他的妻為妻。 10如今你既藐視我、娶了赫人烏利亞的妻為妻、刀劍必永遠不離你的家。 11主又如此說、我必使你家中出一個人禍害你、我必由他在你眼前白晝玷辱你的妃嬪。 12你暗中行這事、我在以色列眾人面前、在白晝報應你。 13大衛對拿單說、我獲罪於主了、拿單說、主必赦免你的罪、你不至於死亡。 14只是你這事使怨恨主的人得了毀謗的機會、你現在所得的兒子必要死。
拔示巴與大衛生子主使之遭疾瀕死大衛為之禁食祈禱
15 拿單就回家去了、烏利亞的妻與大衛所生的那嬰孩、主呌他得病要死。 16大衛就為嬰孩禱告天主、又禁食、終夜睡臥在地上。 17他家中老臣到了他面前、勸他從地上起來、他不肯、也不與他們吃飯。
自言子既死亡禁食祈禱無益
18到第七日、嬰孩死了、大衛的臣僕不敢告訴他嬰孩死了、他們說、嬰孩活著的時候、我們勸他、他尚且不肯聽我們的話、若告訴他嬰孩死了、更不定憂傷怎樣呢。 19大衛見他的臣僕彼此悄聲說話、就知道嬰孩死了、就問臣僕說、嬰孩死了麼。眾人說、死了。 20大衛就從地上起來、沐浴、抹膏、換衣服、進主的殿叩拜、回家吩咐人擺飯、人就與他擺飯、他就吃了。 21臣僕對他說、嬰孩活著的時候、你禁食哭泣、嬰孩死了、你倒起來吃飯、你如何這樣行呢。 22大衛說、嬰孩還活著、我禁食哭泣、因為我想或者主憐恤我、呌嬰孩不死、也未可知。 23嬰孩既死了、我何必禁食呢、我豈能呌他復活呢、我必往他那裏去、他必不能回我這裏來。
所羅門生主賜名耶底底亞
24 大衛安慰他的妻拔示巴與他同寢、拔示巴懷孕生子、大衛給他起名呌所羅門、主也喜愛他。 25就差遣先知拿單賜名與他呌他耶底底亞因為主喜愛他。○
大衛取喇巴都城
26那時約押攻擊亞捫人的喇巴城取了都城。 27約押差遣使者告訴大衛說、我攻擊喇巴城、已經取了水城了。 28現在你可以聚集剩下的軍兵來圍困城、將城攻取、恐怕我取了這城、取城的名就歸我了。 29於是大衛聚集眾軍、往喇巴城去攻城、便取了城。 30奪獲他們王頭上戴的冕、冕重一他連得黃金、嵌著一寶石、大衛戴在自己頭上、又從城裏奪獲了極多財物。 31又呌城裏的人出來、把他們或擱在鋸下、或擱在打糧食的鐵器下、或擱在鐵斧下、或呌從磚窰經過、大衛待亞捫人的各城邑都是如此、其後大衛和眾軍就都回到耶路撒冷。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
撒母耳後書 12
12
拿單以羔羊為喻使大衛自罪
1主差遣拿單去見大衛、拿單到了大衛面前、對他說、有二人住在一城裏、一個是富戶、一個是窮人、 2富戶有極多的牛羊、 3窮人除了他買來養活的一隻小羔羊之外、別無所有、有這羔羊、在他家裏和他的兒女一同長大、吃他所吃的、喝他所喝的、睡在他懷中、他看待羔羊如同自己的女兒一樣。 4有一個客人來到這富戶家裏、富戶吝惜自己的牛羊、不肯拿來豫備給來的客吃、卻拿了那窮人的羔羊來豫備給來的客吃。 5大衛就甚惱怒那人、對拿單說、我指著永生天主起誓、行這事的是該死的。 6也必償還羔羊四倍、因為他沒有施憐恤行了這事。
拿單力諫大衛認罪遂蒙主赦
7 拿單對大衛說、你就是那人、以色列的天主耶和華如此說、我用膏抹你立你作以色列的王、救你脫離掃羅的手。 8我將你主人的家業和婦女賜你、又將以色列族和猶大家賜你、你若還不足、我便照這樣加倍賜你。 9你為甚麼藐視主的命令、行主所憎惡的事、借亞捫人的刀殺害赫人烏利亞、又娶了他的妻為妻。 10如今你既藐視我、娶了赫人烏利亞的妻為妻、刀劍必永遠不離你的家。 11主又如此說、我必使你家中出一個人禍害你、我必由他在你眼前白晝玷辱你的妃嬪。 12你暗中行這事、我在以色列眾人面前、在白晝報應你。 13大衛對拿單說、我獲罪於主了、拿單說、主必赦免你的罪、你不至於死亡。 14只是你這事使怨恨主的人得了毀謗的機會、你現在所得的兒子必要死。
拔示巴與大衛生子主使之遭疾瀕死大衛為之禁食祈禱
15 拿單就回家去了、烏利亞的妻與大衛所生的那嬰孩、主呌他得病要死。 16大衛就為嬰孩禱告天主、又禁食、終夜睡臥在地上。 17他家中老臣到了他面前、勸他從地上起來、他不肯、也不與他們吃飯。
自言子既死亡禁食祈禱無益
18到第七日、嬰孩死了、大衛的臣僕不敢告訴他嬰孩死了、他們說、嬰孩活著的時候、我們勸他、他尚且不肯聽我們的話、若告訴他嬰孩死了、更不定憂傷怎樣呢。 19大衛見他的臣僕彼此悄聲說話、就知道嬰孩死了、就問臣僕說、嬰孩死了麼。眾人說、死了。 20大衛就從地上起來、沐浴、抹膏、換衣服、進主的殿叩拜、回家吩咐人擺飯、人就與他擺飯、他就吃了。 21臣僕對他說、嬰孩活著的時候、你禁食哭泣、嬰孩死了、你倒起來吃飯、你如何這樣行呢。 22大衛說、嬰孩還活著、我禁食哭泣、因為我想或者主憐恤我、呌嬰孩不死、也未可知。 23嬰孩既死了、我何必禁食呢、我豈能呌他復活呢、我必往他那裏去、他必不能回我這裏來。
所羅門生主賜名耶底底亞
24 大衛安慰他的妻拔示巴與他同寢、拔示巴懷孕生子、大衛給他起名呌所羅門、主也喜愛他。 25就差遣先知拿單賜名與他呌他耶底底亞因為主喜愛他。○
大衛取喇巴都城
26那時約押攻擊亞捫人的喇巴城取了都城。 27約押差遣使者告訴大衛說、我攻擊喇巴城、已經取了水城了。 28現在你可以聚集剩下的軍兵來圍困城、將城攻取、恐怕我取了這城、取城的名就歸我了。 29於是大衛聚集眾軍、往喇巴城去攻城、便取了城。 30奪獲他們王頭上戴的冕、冕重一他連得黃金、嵌著一寶石、大衛戴在自己頭上、又從城裏奪獲了極多財物。 31又呌城裏的人出來、把他們或擱在鋸下、或擱在打糧食的鐵器下、或擱在鐵斧下、或呌從磚窰經過、大衛待亞捫人的各城邑都是如此、其後大衛和眾軍就都回到耶路撒冷。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.