歷代志畧下 5
5
以分別為聖之金與聖器置於屬殿之府庫
1 所羅門建造主殿一切工作完畢、就將他父大衛所分別為聖的金銀和一切器皿、都放在主殿的府庫裏。
所羅門率眾獻祭請約櫃入至聖所
2 所羅門招聚以色列的諸長老、諸支派的牧伯、以色列的眾族長、到耶路撒冷來、要將主的約櫃從大衛城就是從郇城取上來。 3於是以色列眾人在七月節期、都聚集在王那裏。 4以色列諸長老既來到、利未人就取約櫃。 5祭司利未人將約櫃和會幕並會幕裏的一切聖器皿都取上來。 6所羅門和聚集在他那裏的以色列的會眾、都站在約櫃前殺羊宰牛獻祭、多得不可勝數。 7祭司將主的約櫃搬到內殿至聖所基路伯的翅膀底下。 8二基路伯在放約櫃之處、在上頭張著翅膀、遮蓋約櫃和槓。 9槓是長的、槓出約櫃外、在前殿還看得見、只是在殿外看不見、直到如今還在那裏。 10以色列人出伊及後、主在何烈山與他們立約的時候、摩西將兩塊石板放在櫃裏、除了這兩塊法板之外、櫃中再無別物。
大眾頌美主恩主榮顯現
11那時在那裏所有的祭司、都是自潔已身、進前事奉、並不按班次。 12他們出聖所、利未人亞薩、希幔、耶土頓、和他們的諸子眾弟兄、都穿著細麻布衣、站在壇的東邊、用鈸用瑟用琴作樂、和他們在一處有一百二十個祭司吹角。 13吹角的、謳歌的、都一齊發聲、聲合為一、讚美頌揚主、吹角敲鈸、用各樣樂器舉聲頌揚主、說、主是至善的、主的恩典永遠長存。那時主殿有雲充滿。 14主的榮耀充滿天主殿、祭司長因為這雲、不能侍立服事。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
歷代志畧下 5
5
以分別為聖之金與聖器置於屬殿之府庫
1 所羅門建造主殿一切工作完畢、就將他父大衛所分別為聖的金銀和一切器皿、都放在主殿的府庫裏。
所羅門率眾獻祭請約櫃入至聖所
2 所羅門招聚以色列的諸長老、諸支派的牧伯、以色列的眾族長、到耶路撒冷來、要將主的約櫃從大衛城就是從郇城取上來。 3於是以色列眾人在七月節期、都聚集在王那裏。 4以色列諸長老既來到、利未人就取約櫃。 5祭司利未人將約櫃和會幕並會幕裏的一切聖器皿都取上來。 6所羅門和聚集在他那裏的以色列的會眾、都站在約櫃前殺羊宰牛獻祭、多得不可勝數。 7祭司將主的約櫃搬到內殿至聖所基路伯的翅膀底下。 8二基路伯在放約櫃之處、在上頭張著翅膀、遮蓋約櫃和槓。 9槓是長的、槓出約櫃外、在前殿還看得見、只是在殿外看不見、直到如今還在那裏。 10以色列人出伊及後、主在何烈山與他們立約的時候、摩西將兩塊石板放在櫃裏、除了這兩塊法板之外、櫃中再無別物。
大眾頌美主恩主榮顯現
11那時在那裏所有的祭司、都是自潔已身、進前事奉、並不按班次。 12他們出聖所、利未人亞薩、希幔、耶土頓、和他們的諸子眾弟兄、都穿著細麻布衣、站在壇的東邊、用鈸用瑟用琴作樂、和他們在一處有一百二十個祭司吹角。 13吹角的、謳歌的、都一齊發聲、聲合為一、讚美頌揚主、吹角敲鈸、用各樣樂器舉聲頌揚主、說、主是至善的、主的恩典永遠長存。那時主殿有雲充滿。 14主的榮耀充滿天主殿、祭司長因為這雲、不能侍立服事。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.