使徒約翰第一書 1
1
耶穌即永生之道顯現於人間
1我們將我們所聞所見、眼所看過、手所摸過、從起初就有的生命之道、#1:1 道或作言傳與你們。 2這生命顯現出來、我們看見過、現在為他作見證、就將原與父同在顯現與我們的永生、傳與你們。
信者與父與子有同心
3我們將所看見所聽見過的傳與你們、使你們與我們同心、我們是與父並他的子耶穌基督同心的。 4我寫這話給你們、使你們充充足足的喜樂。
行事務須光明
5天主就是光、在他毫無黑暗、這是我們在他那裏所聽見、也傳給你們的示諭。 6我們若說是與天主同心、卻仍在黑暗裏行、就是說謊言、不遵真理了。
必蒙主血洗滌諸罪
7我們若在光明中行、如同天主在光明中、就是與他同心、他兒子耶穌基督的血、必洗淨我們一切的罪。
自謂無罪者欺心
8我們若說自己無罪、便是自欺、心中沒有真理了。
認罪者蒙恩
9我們若認自己的罪、天主是信實的、是公義的、必要赦免我們的罪、洗淨我們一切的不義。 10我們若說沒有犯罪、便是以天主為說謊言的、他的道也不在我們心裏了。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
使徒約翰第一書 1
1
耶穌即永生之道顯現於人間
1我們將我們所聞所見、眼所看過、手所摸過、從起初就有的生命之道、#1:1 道或作言傳與你們。 2這生命顯現出來、我們看見過、現在為他作見證、就將原與父同在顯現與我們的永生、傳與你們。
信者與父與子有同心
3我們將所看見所聽見過的傳與你們、使你們與我們同心、我們是與父並他的子耶穌基督同心的。 4我寫這話給你們、使你們充充足足的喜樂。
行事務須光明
5天主就是光、在他毫無黑暗、這是我們在他那裏所聽見、也傳給你們的示諭。 6我們若說是與天主同心、卻仍在黑暗裏行、就是說謊言、不遵真理了。
必蒙主血洗滌諸罪
7我們若在光明中行、如同天主在光明中、就是與他同心、他兒子耶穌基督的血、必洗淨我們一切的罪。
自謂無罪者欺心
8我們若說自己無罪、便是自欺、心中沒有真理了。
認罪者蒙恩
9我們若認自己的罪、天主是信實的、是公義的、必要赦免我們的罪、洗淨我們一切的不義。 10我們若說沒有犯罪、便是以天主為說謊言的、他的道也不在我們心裏了。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.