歷代志畧上 24
24
亞倫後裔籤分二十四班
1 亞倫子孫的班次、記在下面、亞倫的兒子是拿答、亞庇戶、以利亞撒、以大瑪。 2拿答 亞庇戶死在他們父之先、沒有留下兒子、以利亞撒 以大瑪作祭司。 3大衛就派以利亞撒的後代撒督、和以大瑪的後代亞希米勒、盡他們的職分。 4以利亞撒後代的人丁、比以大瑪後代的人丁眾多、就在以利亞撒的子孫中分立十六個族長、在以大瑪的子孫中分立八個族長。 5分立這些族長、都是掣籤分立的、這以利亞撒 以大瑪的後代、同是一樣在聖所在天主面前作監督的。 6作繕寫的利未人拿但業的兒子示瑪雅、在王面前、在眾牧伯、在祭司撒督、在亞庇亞他的兒子亞希米勒、在祭司並利未人的眾族長面前、點他們的名、在以利亞撒的後代中點一家、在以大瑪的後代中點一家。 7掣籤的時候、第一掣出來的是耶何雅立、第二是耶大亞、 8第三是哈林、第四是宿林、 9第五是馬基亞、第六是米亞民、 10第七是哈割、第八是亞庇雅、 11第九是耶書亞、第十是示迦尼、 12第十一是以利亞實、第十二是雅敬、 13第十三是胡巴、第十四是耶是庇亞伯、 14第十五是必迦、第十六是音麥、 15第十七是希悉、第十八是押悉、 16第十九是庇大希亞、第二十是耶西吉、 17第二十一是雅斤、第二十二是迦末、 18第二十三是地來雅、第二十四是馬西雅。 19這就是他們的班次、他們都進主殿當差、照著常例遵着以色列天主耶和華吩咐他們祖亞倫的命。
哥轄族其餘之人與米喇哩族亦籤分班列
20 利未子孫其餘的人、他們的名記在下面、暗蘭的子孫裏有書巴業、書巴業的子孫裏有耶底亞。 21里哈庇亞的子孫裏有益示亞作族長。 22以斯哈的後代裏有示羅摩、示羅摩的後代裏有雅哈、 23希伯崙的長子是耶里亞、次子是亞馬里亞、三子是雅哈悉、四子是耶迦面。 24烏泄的子孫裏有米迦、米迦的子孫裏有沙墨。 25米迦的兄弟是益示亞、益示亞的子孫裏有撒迦利亞。 26米喇哩的兒子是抹利、母示、雅西亞的兒子是比挪。 27米喇哩的後代雅西亞的子孫裏有比挪、說含、撒刻、益哩。 28抹利生以利亞撒、以利亞撒沒有兒子。 29基士的子孫裏有耶喇滅。 30母示的兒子是抹利、以得、耶里末、這都歸利未支派的宗族。 31他們在大衛王面前、在撒督、在亞希米勒、在祭司和利未人的眾族長面前、和他們族弟兄亞倫的子孫一同掣籤。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
歷代志畧上 24
24
亞倫後裔籤分二十四班
1 亞倫子孫的班次、記在下面、亞倫的兒子是拿答、亞庇戶、以利亞撒、以大瑪。 2拿答 亞庇戶死在他們父之先、沒有留下兒子、以利亞撒 以大瑪作祭司。 3大衛就派以利亞撒的後代撒督、和以大瑪的後代亞希米勒、盡他們的職分。 4以利亞撒後代的人丁、比以大瑪後代的人丁眾多、就在以利亞撒的子孫中分立十六個族長、在以大瑪的子孫中分立八個族長。 5分立這些族長、都是掣籤分立的、這以利亞撒 以大瑪的後代、同是一樣在聖所在天主面前作監督的。 6作繕寫的利未人拿但業的兒子示瑪雅、在王面前、在眾牧伯、在祭司撒督、在亞庇亞他的兒子亞希米勒、在祭司並利未人的眾族長面前、點他們的名、在以利亞撒的後代中點一家、在以大瑪的後代中點一家。 7掣籤的時候、第一掣出來的是耶何雅立、第二是耶大亞、 8第三是哈林、第四是宿林、 9第五是馬基亞、第六是米亞民、 10第七是哈割、第八是亞庇雅、 11第九是耶書亞、第十是示迦尼、 12第十一是以利亞實、第十二是雅敬、 13第十三是胡巴、第十四是耶是庇亞伯、 14第十五是必迦、第十六是音麥、 15第十七是希悉、第十八是押悉、 16第十九是庇大希亞、第二十是耶西吉、 17第二十一是雅斤、第二十二是迦末、 18第二十三是地來雅、第二十四是馬西雅。 19這就是他們的班次、他們都進主殿當差、照著常例遵着以色列天主耶和華吩咐他們祖亞倫的命。
哥轄族其餘之人與米喇哩族亦籤分班列
20 利未子孫其餘的人、他們的名記在下面、暗蘭的子孫裏有書巴業、書巴業的子孫裏有耶底亞。 21里哈庇亞的子孫裏有益示亞作族長。 22以斯哈的後代裏有示羅摩、示羅摩的後代裏有雅哈、 23希伯崙的長子是耶里亞、次子是亞馬里亞、三子是雅哈悉、四子是耶迦面。 24烏泄的子孫裏有米迦、米迦的子孫裏有沙墨。 25米迦的兄弟是益示亞、益示亞的子孫裏有撒迦利亞。 26米喇哩的兒子是抹利、母示、雅西亞的兒子是比挪。 27米喇哩的後代雅西亞的子孫裏有比挪、說含、撒刻、益哩。 28抹利生以利亞撒、以利亞撒沒有兒子。 29基士的子孫裏有耶喇滅。 30母示的兒子是抹利、以得、耶里末、這都歸利未支派的宗族。 31他們在大衛王面前、在撒督、在亞希米勒、在祭司和利未人的眾族長面前、和他們族弟兄亞倫的子孫一同掣籤。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.