撒母耳記下 12
12
拿單詣大衞設喻
1耶和華差遣拿單去見大衞。拿單到了大衞那裏、對他說、在一座城裏有兩個人.一個是富戶、一個是窮人。 2富戶、有許多牛羣羊羣. 3窮人、除了所買來養活的一隻小母羊羔之外、別無所有.羊羔在他家裏和他兒女一同長大.喫他所喫的、喝他所喝的、睡在他懷中、在他看來如同女兒一樣。 4有一客人來到這富戶家裏.富戶捨不得從自己的牛羣羊羣中、取一隻豫備給客人喫、卻取了那窮人的羊羔、豫備給客人喫。 5大衞就甚惱怒那人、對拿單說、我指着永生的耶和華起誓、行這事的人該死. 6他必償還羊羔四倍、因爲他行這事、沒有憐恤的心。
明斥其罪
7 拿單對大衞說、你就是那人.耶和華以色列的上帝如此說、我膏你作以色列的王、救你脫離掃羅的手. 8我將你主人的家業賜給你、將你主人的妻交在你懷裏、又將以色列和猶大家賜給你.你若還以爲不足、我早就加倍的賜給你。 9你爲甚麽藐視耶和華的命令、行他眼中看爲惡的事呢。你借亞捫人的刀、殺害赫人烏利亞、又娶了他的妻爲妻。 10你旣藐視我、娶了赫人烏利亞的妻爲妻、所以刀劍必永不離開你的家。 11耶和華如此說、我必從你家中興起禍患攻擊你.我必在你眼前、把你的妃嬪賜給別人.他在日光之下就與他們同寢。 12你在暗中行這事、我卻要在以色列衆人面前、日光之下、報應你。 13大衞對拿單說、我得罪耶和華了.拿單說、耶和華已經除掉你的罪.你必不至於死。 14只是你行這事、呌耶和華的仇敵大得褻瀆的機會、故此你所得的孩子、必定要死。 15拿單就回家去了。
大衞子遘疾致死
耶和華擊打烏利亞妻給大衞所生的孩子、使他得重病。 16所以大衞爲這孩子懇求上帝.而且禁食、進入內室、終夜躺在地上。 17他家中的老臣來到他旁邊、要把他從地上扶起來.他卻不肯起來、也不同他們喫飯。 18到第七日、孩子死了。大衞的臣僕不敢告訴他孩子死了.因他們說、孩子還活着的時候、我們勸他、他尚且不肯聽我們的話.若告訴他孩子死了、豈不更加憂傷麽。 19大衞見臣僕彼此低聲說話、就知道孩子死了.問臣僕說、孩子死了麽.他們說、死了。 20大衞就從地上起來、沐浴、抹膏、換了衣裳.進耶和華的殿敬拜.然後回宮.吩咐人擺飯、他便喫了。 21臣僕問他說、你所行的是甚麽意思.孩子活着的時候、你禁食哭泣.孩子死了、你倒起來喫飯。 22大衞說、孩子還活着、我禁食哭泣、因爲我想、或者耶和華憐恤我、使孩子不死、也未可知。 23孩子死了我何必禁食.我豈能使他返回呢。我必往他那裏去、他卻不能回我這裏來。
所羅門生
24 大衞安慰他的妻拔示巴、與他同寢、他就生了兒子、給他起名呌所羅門。耶和華也喜愛他. 25就藉先知拿單賜他一個名字呌耶底底亞、因爲耶和華愛他。
攻取拉巴
26 約押攻取亞捫人的京城拉巴。 27約押打發使者去見大衞、說、我攻打拉巴、取其水城。 28現在你要聚集其餘的軍兵來、安營圍攻這城.恐怕我取了這城、人就以我的名呌這城。 29於是大衞聚集衆軍、往拉巴去攻城、就取了這城。 30奪了亞捫人之王所戴的金冠冕.#12:30 王或作瑪勒堪瑪勒堪卽米勒公又名摩洛亞捫族之神名其上的金子、重一他連得、又嵌着寶石.人將這冠冕戴在大衞頭上。大衞從城裏奪了許多財物。 31將城裏的人、拉出來放在鋸下、或鐵耙下、或鐵斧下、或呌他經過磚窰.#12:31 或作強他們用鋸或用打糧食的鐵器或用鐵斧作工或使在磚窰裏服役大衞待亞捫各城的居民、都是如此。其後大衞和衆軍都回耶路撒冷去了。
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
撒母耳記下 12
12
拿單詣大衞設喻
1耶和華差遣拿單去見大衞。拿單到了大衞那裏、對他說、在一座城裏有兩個人.一個是富戶、一個是窮人。 2富戶、有許多牛羣羊羣. 3窮人、除了所買來養活的一隻小母羊羔之外、別無所有.羊羔在他家裏和他兒女一同長大.喫他所喫的、喝他所喝的、睡在他懷中、在他看來如同女兒一樣。 4有一客人來到這富戶家裏.富戶捨不得從自己的牛羣羊羣中、取一隻豫備給客人喫、卻取了那窮人的羊羔、豫備給客人喫。 5大衞就甚惱怒那人、對拿單說、我指着永生的耶和華起誓、行這事的人該死. 6他必償還羊羔四倍、因爲他行這事、沒有憐恤的心。
明斥其罪
7 拿單對大衞說、你就是那人.耶和華以色列的上帝如此說、我膏你作以色列的王、救你脫離掃羅的手. 8我將你主人的家業賜給你、將你主人的妻交在你懷裏、又將以色列和猶大家賜給你.你若還以爲不足、我早就加倍的賜給你。 9你爲甚麽藐視耶和華的命令、行他眼中看爲惡的事呢。你借亞捫人的刀、殺害赫人烏利亞、又娶了他的妻爲妻。 10你旣藐視我、娶了赫人烏利亞的妻爲妻、所以刀劍必永不離開你的家。 11耶和華如此說、我必從你家中興起禍患攻擊你.我必在你眼前、把你的妃嬪賜給別人.他在日光之下就與他們同寢。 12你在暗中行這事、我卻要在以色列衆人面前、日光之下、報應你。 13大衞對拿單說、我得罪耶和華了.拿單說、耶和華已經除掉你的罪.你必不至於死。 14只是你行這事、呌耶和華的仇敵大得褻瀆的機會、故此你所得的孩子、必定要死。 15拿單就回家去了。
大衞子遘疾致死
耶和華擊打烏利亞妻給大衞所生的孩子、使他得重病。 16所以大衞爲這孩子懇求上帝.而且禁食、進入內室、終夜躺在地上。 17他家中的老臣來到他旁邊、要把他從地上扶起來.他卻不肯起來、也不同他們喫飯。 18到第七日、孩子死了。大衞的臣僕不敢告訴他孩子死了.因他們說、孩子還活着的時候、我們勸他、他尚且不肯聽我們的話.若告訴他孩子死了、豈不更加憂傷麽。 19大衞見臣僕彼此低聲說話、就知道孩子死了.問臣僕說、孩子死了麽.他們說、死了。 20大衞就從地上起來、沐浴、抹膏、換了衣裳.進耶和華的殿敬拜.然後回宮.吩咐人擺飯、他便喫了。 21臣僕問他說、你所行的是甚麽意思.孩子活着的時候、你禁食哭泣.孩子死了、你倒起來喫飯。 22大衞說、孩子還活着、我禁食哭泣、因爲我想、或者耶和華憐恤我、使孩子不死、也未可知。 23孩子死了我何必禁食.我豈能使他返回呢。我必往他那裏去、他卻不能回我這裏來。
所羅門生
24 大衞安慰他的妻拔示巴、與他同寢、他就生了兒子、給他起名呌所羅門。耶和華也喜愛他. 25就藉先知拿單賜他一個名字呌耶底底亞、因爲耶和華愛他。
攻取拉巴
26 約押攻取亞捫人的京城拉巴。 27約押打發使者去見大衞、說、我攻打拉巴、取其水城。 28現在你要聚集其餘的軍兵來、安營圍攻這城.恐怕我取了這城、人就以我的名呌這城。 29於是大衞聚集衆軍、往拉巴去攻城、就取了這城。 30奪了亞捫人之王所戴的金冠冕.#12:30 王或作瑪勒堪瑪勒堪卽米勒公又名摩洛亞捫族之神名其上的金子、重一他連得、又嵌着寶石.人將這冠冕戴在大衞頭上。大衞從城裏奪了許多財物。 31將城裏的人、拉出來放在鋸下、或鐵耙下、或鐵斧下、或呌他經過磚窰.#12:31 或作強他們用鋸或用打糧食的鐵器或用鐵斧作工或使在磚窰裏服役大衞待亞捫各城的居民、都是如此。其後大衞和衆軍都回耶路撒冷去了。
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.