YouVersion 標誌
聖經計劃影片
現在就下載
語言選擇器
搜尋圖標

Genèse 1:1

Genèse 1:1 - Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
« Au commencement » rend une expression hébraïque signifiant « En tête ». Dans les traditions juives, les commentaires abondent concernant ce mot Berechit . L'univers n'est ni éternel, ni infini, ni immobile. En le créant, Dieu lui donne une histoire. Ce premier message de la Bible est révolutionnaire pour l'Antiquité.
Dans la Bible, seul Dieu est le sujet du verbe hébreu traduit par « créer ».
« Sans forme et vide » : l'expression hébraïque correspondante a donné en français « tohu-bohu ». Le jeu de mots pourrait être rendu en français par « un désert en désordre ».
Le début de l'évangile de Jean fait référence au premier mot de la Bible.

Au commencement Dieu créa le ciel et la terre. « Au commencement » rend une expression hébraïque signifiant « En tête ». Dans les traditions juives, les commentaires abondent concernant ce mot Berechit . L'univers n'est ni éternel, ni infini, ni immobile. En le créant, Dieu lui donne une histoire. Ce premier message de la Bible est révolutionnaire pour l'Antiquité. Dans la Bible, seul Dieu est le sujet du verbe hébreu traduit par « créer ». « Sans forme et vide » : l'expression hébraïque correspondante a donné en français « tohu-bohu ». Le jeu de mots pourrait être rendu en français par « un désert en désordre ». Le début de l'évangile de Jean fait référence au premier mot de la Bible.

Genèse 1:1

Genèse 1:1
YouVersion

每天鼓勵和挑戰你尋求與上帝的親密關係。

事工

關於

事業

義工

網誌

新聞

有用的連結

幫助

捐贈

聖經譯本

有聲聖經

聖經譯本語言

今日經文


此數字事工屬予

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

私隱政策使用條款
漏洞披露計劃
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

主頁

聖經

計劃

影片