路加福音 14:1-15

路加福音 14:1-15 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

安息日,耶穌到一個法利賽人的領袖家裏去吃飯,他們就窺探他。 這時在他面前有一個患水腫病的人。 耶穌回答律法師和法利賽人,說:「安息日治病合不合法?」 他們卻不說話。耶穌扶着那人,治好了他,叫他走了。 耶穌對他們說:「你們中間誰有兒子或有牛在安息日掉在井裏,不立刻拉他上來呢?」 他們對這些事不能反駁。 耶穌見所請的客人選擇首位,就用比喻對他們說: 「你被人請去赴婚宴,不要坐在首位上,恐怕主人請了比你尊貴的客人, 請了你和他的那人前來,對你說:『請讓座給這一位吧。』你就羞羞慚慚地退到末位去了。 你被請的時候,去坐在末位上,好讓主人來對你說:『朋友,請上座。』那時,你在同席的人面前就有光彩了。 因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」 耶穌又對請他的人說:「你準備午飯或晚餐,不要請你的朋友、弟兄、親屬和富足的鄰舍,免得他們回請你,你就得了報答。 你擺設宴席,倒要請那貧窮的、殘疾的、瘸腿的、失明的, 你就有福了!因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得到報答。」 同席的有一人聽見這些話,就對耶穌說:「在 神國裏吃飯的有福了!」

路加福音 14:1-15 新譯本 (CNV)

在安息日,耶穌進了一個法利賽人領袖的家裡吃飯,眾人都在窺探他。正好在他面前有一個患水臌病的人;耶穌對律法師和法利賽人說:“在安息日治病,可以不可以呢?”他們卻不出聲。耶穌扶著病人,治好他,叫他走了,就對他們說:“你們中間誰的兒子或牛在安息日掉在井裡,不立刻把他拉上來呢?”他們不能回答這些話。 耶穌看見被邀請的客人選擇高位,就用比喻對他們說:“你被邀請參加婚筵的時候,不要自己坐在高位上,恐怕有比你更尊貴的客人也被請來;那請你又請他的人過來對你說:‘請你讓位給這個人。’那時你就慚愧地退居末位了。你被邀請的時候,要坐在末位上,等請你的人過來對你說:‘朋友,請上座。’那時你在同席的人面前才有光彩。因為凡高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”耶穌又對邀請他的人說:“你設午餐或晚宴,不要請你的朋友、弟兄、親戚或富裕的鄰舍,恐怕他們又回請你,你就得了報答。你擺筵席的時候,總要邀請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,那你就有福了。因為他們沒有甚麼可以報答你,義人復活的時候,你必定得著報答。” 一起吃飯的人中有一個,聽了這些話,就對耶穌說:“在 神的國裡吃飯的人有福了。”