撒母耳記上 3:9-10
撒母耳記上 3:9-10 當代譯本 (CCB)
他就吩咐 撒母耳 說:「你回去睡吧,要是再呼喚你,你就說,『耶和華啊,請吩咐,僕人恭聽。』」於是, 撒母耳 就回去睡下。 耶和華來站在那裡,再次像剛才一樣呼喚:「 撒母耳 ! 撒母耳 !」 撒母耳 答道:「請吩咐,僕人恭聽。」
撒母耳記上 3:9-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
以利 對 撒母耳 說:「你回去睡吧。他若再叫你,你就說:『耶和華啊,請說,僕人敬聽!』」 撒母耳 就回去,仍睡在原處。 耶和華來站着,像前幾次呼喚:「 撒母耳 ! 撒母耳 !」 撒母耳 說:「請說,僕人敬聽!」
撒母耳記上 3:9-10 新譯本 (CNV)
因此以利對撒母耳說:“去睡吧!如果他呼喚你,你就說:‘耶和華啊!請說,僕人敬聽。’”於是撒母耳回去,仍然睡在自己的地方。 耶和華又來站著,像前幾次一樣呼喚:“撒母耳,撒母耳!”他回答:“請說!僕人敬聽。”
撒母耳記上 3:9-10 和合本修訂版 (RCUV)
以利 對 撒母耳 說:「你回去睡吧。他若再叫你,你就說:『耶和華啊,請說,僕人敬聽!』」 撒母耳 就回去,仍睡在原處。 耶和華來站著,像前幾次呼喚:「 撒母耳 ! 撒母耳 !」 撒母耳 說:「請說,僕人敬聽!」