YouVersion 标志
圣经计划视频
获取软件
选择语言
搜索图标

Genèse 1:1

Genèse 1:1 - Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
« Au commencement » rend une expression hébraïque signifiant « En tête ». Dans les traditions juives, les commentaires abondent concernant ce mot Berechit . L'univers n'est ni éternel, ni infini, ni immobile. En le créant, Dieu lui donne une histoire. Ce premier message de la Bible est révolutionnaire pour l'Antiquité.
Dans la Bible, seul Dieu est le sujet du verbe hébreu traduit par « créer ».
« Sans forme et vide » : l'expression hébraïque correspondante a donné en français « tohu-bohu ». Le jeu de mots pourrait être rendu en français par « un désert en désordre ».
Le début de l'évangile de Jean fait référence au premier mot de la Bible.

Au commencement Dieu créa le ciel et la terre. « Au commencement » rend une expression hébraïque signifiant « En tête ». Dans les traditions juives, les commentaires abondent concernant ce mot Berechit . L'univers n'est ni éternel, ni infini, ni immobile. En le créant, Dieu lui donne une histoire. Ce premier message de la Bible est révolutionnaire pour l'Antiquité. Dans la Bible, seul Dieu est le sujet du verbe hébreu traduit par « créer ». « Sans forme et vide » : l'expression hébraïque correspondante a donné en français « tohu-bohu ». Le jeu de mots pourrait être rendu en français par « un désert en désordre ». Le début de l'évangile de Jean fait référence au premier mot de la Bible.

Genèse 1:1

Genèse 1:1
YouVersion

我们要鼓励、挑战你每天亲近上帝。

事工

关于我们

就职机会

义工

博客

新闻区

有用链接

帮助

捐赠

圣经译本

音频圣经

译本语言

今日经文


此数字事工属于

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

隐私政策使用条款
漏洞披露方案
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

主页

圣经

计划

视频