罗马书 2:7-11
罗马书 2:7-11 当代译本 (CCB)
凡是恒心行善、寻求荣耀、尊贵和永恒福分的人,祂要把永生赐给他们; 凡是自私自利、违背真理、行为不义的人,祂的烈怒和怒气要降在他们身上。 一切作恶之人必受患难和痛苦,先是 犹太 人,然后是 希腊 人。 一切行善之人必享荣耀、尊贵和平安,先是 犹太 人,然后是 希腊 人。 因为上帝不偏待人。
分享
阅读罗马书 2罗马书 2:7-11 新译本 (CNVS)
以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,却以震怒和愤恨报应那些自私自利、不顺从真理而顺从不义的人;把患难和愁苦加给所有作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,却把荣耀、尊贵与平安赐给所有行善的人,先是犹太人,后是希腊人。因为 神并不偏待人。
分享
阅读罗马书 2罗马书 2:7-11 中文标准译本 (CSBS)
对那些恒心行善,寻求荣耀、尊贵、不朽的,就以永恒的生命回报他们; 而对那些营私争竞、不肯信从真理、反信从不义的,就以震怒和愤恨回报他们。 神要把患难和困苦加给一切作恶之人的灵魂,先是 犹太 人的,后是外邦人的; 而把荣耀、尊贵、平安赐给所有做美善事的人,先是 犹太 人,后是外邦人。 要知道,神是不偏待人的。
分享
阅读罗马书 2