罗马书 14:7-23
罗马书 14:7-23 当代译本 (CCB)
因为我们没有人为自己活,也没有人为自己死。 我们活是为主而活,死是为主而死。因此,我们无论生死都是属主的人。 正是为这个缘故,基督死了,又复活了,好做死人和活人的主。 那么,你为什么论断弟兄姊妹呢?为什么轻视弟兄姊妹呢?将来我们都要一同站在上帝的审判台前。 圣经上说:“主说,‘我凭我的永恒起誓,万膝必向我跪拜,万口必称颂上帝。’” 这样看来,我们各人都要向上帝交账。 所以,我们不可再互相论断,要下定决心不绊倒弟兄姊妹。 我知道并靠着主耶稣深信,没有什么是不洁净的,但若有人以为某物不洁净,那对他来说就不洁净。 你若因为吃的令弟兄姊妹伤心,就不是凭爱心行事。你不可因为食物而毁了基督舍命救赎的人。 所以,不要让你们认为好的事被别人诟病。 因为上帝的国不是关乎吃什么喝什么,而是关乎公义、平安和圣灵所赐的喜乐。 以这样的态度事奉基督的人,才会得到上帝的喜悦和大家的称赞。 所以,我们要努力追求使人和睦及彼此造就的事。 不可因食物问题而破坏上帝的工作。所有的食物固然都是洁净的,但因所吃的食物绊倒别人就不对了。 无论是吃肉、喝酒还是做任何别的事,如果会绊倒弟兄姊妹,就应该一概不做。 你有信心认为可以做的,只要你和上帝知道就可以了。人如果在自己认为可以做的事上问心无愧,就有福了。 人如果心里疑惑,却仍然吃,就有罪了,因为他不是凭信心吃。凡不凭信心去做的,就是犯罪。
罗马书 14:7-23 新译本 (CNVS)
我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。我们若活着,是为主而活;我们若死了,是为主而死。所以,我们无论活着或是死了,总是属于主的人。为了这缘故,基督死了,又活过来,就是要作死人和活人的主。这样,你为甚么批评你的弟兄呢?为甚么又轻看你的弟兄呢?我们都要站在 神的审判台前;因为经上记着: “主说,我指着我的永生起誓: 万膝必向我跪拜, 万口必称颂 神。” 这样看来,我们各人都要把自己的事向 神交代。 所以,我们不要再彼此批评了;倒要立定主意,决不作绊倒弟兄或使他跌倒的事。我知道,并且在主耶稣里深信,没有一样东西的本身是不洁的,但如果有人认为是不洁的,对他来说那东西就成为不洁了。如果你为了食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭着爱心行事了。你不可因着你的食物,使基督已经替他死了的人灭亡。所以,不可使你们看为好的被人毁谤;因为 神的国不在于吃喝,而在于公义、和睦,以及圣灵里的喜乐。这样服事基督的人,必蒙 神喜悦,又得众人嘉许。所以,我们总要追求和睦的事,与彼此造就的事。不可因食物的缘故拆毁 神的工作。一切都是洁净的,但人若因食物绊倒弟兄,对他来说,这就是恶事了。无论是吃肉,是喝酒,或是甚么使你的弟兄跌倒的事,一律不要作才好。你所信的,你自己要在 神面前持守。人在经自己考验后认可的事上能够不自责,他就有福了。但如果有人存着疑惑的心去吃,他就被定罪了,因为他不是出于信心。凡不是出于信心的,都是罪。
罗马书 14:7-23 中文标准译本 (CSBS)
我们没有一个人是为自己而活,也没有一个人是为自己而死。 就是说,我们如果活着,是为主而活;如果死了,是为主而死。所以,我们无论是活着,还是死了,总是属于主。 正是为此,基督死了,而且复活了,要做死人和活人的主。 至于你,为什么评断你的弟兄呢?又为什么藐视你的弟兄呢?要知道,我们都要站在神的审判台前, 因为经上记着: “主说:我指着我的永生起誓, 万膝将向我跪下, 万口将承认神。” 由此可见,我们每个人都要把自己的事向神做出交代。 所以,我们不要再彼此评断,倒要下定决心,不给弟兄放下绊跌物或绊脚石。 我知道,并且在主耶稣里深信:没有一样东西本身是不洁净的。只是,如果有人认为什么是不洁净的,对他来说,那就是不洁净的。 如果因食物的缘故使你的弟兄忧伤,你就不再是凭着爱行事了。基督已经替他死了,不可因你的食物毁了他。 所以,不要让你们看为好的事受到毁谤, 因为神的国不在于吃喝,而在于圣灵里的公义、和睦、喜乐。 要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悦的,也是受人赞许的。 这样看来,我们要追求和睦的事和彼此造就的事。 不要因食物的缘故破坏神的工作。一切固然都是洁净的,但如果有人因吃东西使人绊脚,这就是恶事了。 不在吃肉、喝酒、或其他事上使你的弟兄绊倒,这才是好的。 你所持有的信念,自己要在神面前持有;在自己认为对的事上不自责的人是蒙福的。 但那疑惑的人如果吃了,就被定罪了,因为不是本于信;而一切不是本于信的,就是罪。
罗马书 14:7-23 和合本修订版 (RCUVSS)
我们没有一个人为自己而活,也没有一个人为自己而死。 我们若活,是为主而活;我们若死,是为主而死。所以,我们或死或活总是主的人。 为此,基督死了,又活了,为要作死人和活人的主。 可是你,你为什么评断弟兄呢?你又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在上帝的审判台前。 经上写着: “主说,我指着我的永生起誓: 万膝必向我跪拜; 万口必称颂上帝。” 这样看来,我们各人一定要把自己的事在上帝面前交代。 所以,我们不可再彼此评断,宁可决意不给弟兄放置障碍或绊脚石。 我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的,除非人以为不洁净的,在他就不洁净了。 你若因食物使弟兄忧愁,就不是按着爱心行事。基督已经为他死,你不可因你的食物使他败坏。 所以,不可让你们的善被人毁谤。 因为上帝的国不在乎饮食,而在乎公义、和平及圣灵中的喜乐。 凡这样服侍基督的,就为上帝所喜悦,又为人所赞许。 所以,我们务要追求和平与彼此造就的事。 不可因食物毁坏上帝的工作。一切都是洁净的,但有人因食物使人跌倒,这在他就是恶了。 无论是吃肉是喝酒,是什么别的事,使弟兄跌倒,一概不做,才是善的。 你有信心,就要在上帝面前持守。人能在自己以为可行的事上不自责就有福了。 若有人疑惑而吃的,就被定罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。
罗马书 14:7-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。 我们若活着,是为主而活;若死了,是为主而死。所以,我们或活或死总是主的人。 因此,基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。 你这个人,为什么论断弟兄呢?又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在 神的台前。 经上写着: 主说:我凭着我的永生起誓: 万膝必向我跪拜; 万口必向我承认。 这样看来,我们各人必要将自己的事在 神面前说明。 所以,我们不可再彼此论断,宁可定意谁也不给弟兄放下绊脚跌人之物。 我凭着主耶稣确知深信,凡物本来没有不洁净的;惟独人以为不洁净的,在他就不洁净了。 你若因食物叫弟兄忧愁,就不是按着爱人的道理行。基督已经替他死,你不可因你的食物叫他败坏。 不可叫你的善被人毁谤; 因为 神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。 在这几样上服事基督的,就为 神所喜悦,又为人所称许。 所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。 不可因食物毁坏 神的工程。凡物固然洁净,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。 无论是吃肉是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。 你有信心,就当在 神面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。 若有疑心而吃的,就必有罪,因为他吃不是出于信心。凡不出于信心的都是罪。