罗马书 10:8-9
罗马书 10:8-9 当代译本 (CCB)
其实这里是说:“这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这话语就是我们所传的信主之道。 你若口里承认耶稣是主,心里相信上帝使祂从死里复活,就必得救。
分享
阅读罗马书 10罗马书 10:8-9 新译本 (CNVS)
然而那出于信心的义还说甚么呢? “这话与你相近, 在你口里,也在你心里。” 这话就是我们所传信心的信息。你若口里认耶稣为主,心里信 神使他从死人中复活,就必得救;
分享
阅读罗马书 10罗马书 10:8-9 中文标准译本 (CSBS)
然而,这是怎么说呢? “这话就在你身边,在你口中,在你心里。” 这就是我们所传的有关信仰的话语: 你如果口里承认耶稣是主,心里相信神使他从死人中复活,就将得救。
分享
阅读罗马书 10