YouVersion 标志
圣经计划视频
获取软件
选择语言
搜索图标

诗篇 122:6-8

诗篇 122:6-8 当代译本 (CCB)

要为 耶路撒冷 的平安祷告, 愿爱这城的人亨通。 耶路撒冷 啊! 愿你城内有平安, 你的宫里有安宁, 为了我的亲人和朋友, 我要祈求平安临到你。

分享
阅读诗篇 122

诗篇 122:6-8 新译本 (CNVS)

你们要为耶路撒冷求平安,说: “耶路撒冷啊!愿爱你的人都亨通。 愿你的城墙内有平安, 愿你的宫殿中有安稳。” 为了我的兄弟和朋友的缘故, 我要说:“愿你中间有平安。”

分享
阅读诗篇 122

诗篇 122:6-8 中文标准译本 (CSBS)

你们当为 耶路撒冷 的平安祈求: “愿那些爱你的人安稳! 愿你的城垣里有平安! 愿你的城堡中有安稳!” 为我弟兄和朋友们的缘故, 我要说:“愿你里面有平安!”

分享
阅读诗篇 122

诗篇 122:6-8 和合本修订版 (RCUVSS)

你们要为 耶路撒冷 求平安: “愿爱你的人兴旺! 愿你城中有平安! 愿你宫内得平静!” 为我弟兄和同伴的缘故,我要说: “愿你平安!”

分享
阅读诗篇 122

诗篇 122:6-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

你们要为 耶路撒冷 求平安! 耶路撒冷 啊,爱你的人必然兴旺! 愿你城中平安! 愿你宫内兴旺! 因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!

分享
阅读诗篇 122
YouVersion

我们要鼓励、挑战你每天亲近上帝。

事工

关于我们

就职机会

义工

博客

新闻区

有用链接

帮助

捐赠

圣经译本

音频圣经

译本语言

今日经文


此数字事工属于

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

隐私政策使用条款
漏洞披露方案
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

主页

圣经

计划

视频