箴言 26:4-12
箴言 26:4-12 当代译本 (CCB)
别照愚人的愚昧回答他, 免得你像他一样。 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以为有智慧。 靠愚人传信, 如同砍断自己的脚, 自讨苦吃。 愚人口中说箴言, 如同跛子空有腿。 把尊荣给愚人, 就像把石子绑在甩石器上。 愚人口中说箴言, 如醉汉手握荆棘。 雇用愚人或路人, 如同弓箭手乱箭伤人。 愚人一再重复愚昧事, 就像狗转身吃自己所吐的。 自以为有智慧的人, 还不如愚人有希望。
分享
阅读箴言 26箴言 26:4-12 新译本 (CNVS)
不要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得你像他一样。 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。 藉愚昧人的手传递信息的, 是自断己足,自寻烦恼。 箴言在愚昧人口中, 就像瘸子的腿,虚悬无用。 把荣耀给愚昧人的, 就像人把石子系在投石器上。 箴言在愚昧人口中, 就像荆棘在醉汉手里。 雇用愚昧人和过路人的, 就像胡乱射伤众人的弓箭手。 愚昧人一再重复他的愚妄, 正像狗转过来,吃自己所吐的。 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。
分享
阅读箴言 26箴言 26:4-12 中文标准译本 (CSBS)
不要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得你也像他一样。 要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得他自以为有智慧。 藉着愚昧人的手传送信息的, 就是自砍双脚、自讨苦吃。 箴言在愚昧人的口中, 就像瘸子的腿悬空无用。 把尊荣给愚昧人, 如同把石头绑死在弹弓上。 箴言在愚昧人的口中, 就如蒺藜落在醉汉的手里。 雇用愚昧人和过路人的, 就如任意射人的弓箭手。 愚昧人重复自己的愚妄, 如同狗转回来吃自己所吐的。 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有希望。
分享
阅读箴言 26