腓立比书 1:6-7
腓立比书 1:6-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。 我为你们众人有这样的意念,原是应当的;因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。
分享
阅读腓立比书 1腓立比书 1:6-7 当代译本 (CCB)
我深信,上帝既然在你们心里开始了这美好的工作,就必在耶稣基督再来的时候完成这工作。 我对你们众人有这样的感受很自然,因为我常把你们放在心上。不论我是身在狱中,还是为福音辩护和作证的时候,你们都与我同蒙恩典。
分享
阅读腓立比书 1腓立比书 1:6-7 新译本 (CNVS)
我深信那在你们中间开始了美好工作的,到了基督耶稣的日子,必成全这工作。为你们众人我有这样的思想是很恰当的,因为你们常常在我的心里,无论我是在捆锁之中,或是在辩护和证实福音的时候,你们都和我一同分享 神的恩典。
分享
阅读腓立比书 1腓立比书 1:6-7 中文标准译本 (CSBS)
我正是深信这一点:就是在你们里面开始了美善工作的那一位,将会完成这工作,直到基督耶稣的日子。 我理当这样思念你们大家,因为你们常把我放在心上;无论我是在捆锁当中,还是在为福音辩护或做见证的时候,你们都是在恩典上与我一同有份。
分享
阅读腓立比书 1