民数记 20:2-4
民数记 20:2-4 当代译本 (CCB)
会众没有水喝,就聚集起来反对 摩西 和 亚伦 , 他们跟 摩西 吵闹说:“还不如当初跟我们的弟兄一起死在耶和华面前! 你们为什么领耶和华的会众到这旷野来,要叫我们和牲畜都死在这里吗?
分享
阅读民数记 20民数记 20:2-4 新译本 (CNVS)
会众没有水喝,就聚集攻击摩西和亚伦。人民与摩西争闹,说:“但愿我们的兄弟在耶和华面前死去的时候,我们也一同死去!你们为甚么把耶和华的会众领到这旷野来,使我们和我们的牲畜都死在这里呢?
分享
阅读民数记 20民数记 20:2-4 中文标准译本 (CSBS)
那时,会众没有水了,就聚集起来对抗 摩西 和 亚伦 。 民众向 摩西 争闹,开口说:“我们的兄弟在耶和华面前丧命时,还不如让我们也死了! 你们为什么把耶和华的会众领到这旷野,使我们和我们的牲畜死在这里呢?
分享
阅读民数记 20