马太福音 9:24 - 对照所有译本

马太福音 9:24 CUNPSS-神 (新标点和合本, 神版)

就说:「退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。」他们就嗤笑他。

马太福音 9:24 CNVS (新译本)

就说:“出去!这女孩不是死了,只是睡了。”他们就嘲笑他。

马太福音 9:24 CCB (当代译本)

就吩咐他们:“你们出去吧,这孩子没有死,只是睡着了。”他们都讥笑祂。

马太福音 9:24 RCUVSS (和合本修订版)

就说:“退去吧!这女孩不是死了,而是睡着了。”他们就嘲笑他。

马太福音 9:24 CSBS (中文标准译本)

就说:“你们退去吧!这女孩不是死了,而是睡了。”他们就讥笑他。