马太福音 13:22-30
马太福音 13:22-30 当代译本 (CCB)
种子落在荆棘丛中,是指人虽然听过道,但生活的忧虑和钱财的迷惑把道挤住了,以致不能结出果实。 种子落在沃土里,是指人听了道,并明白了道,就结出果实,有的多达一百倍,有的六十倍,有的三十倍。” 耶稣又给他们讲了一个比喻,说:“天国就像一个人,将好种子撒在田里。 人们睡觉的时候,仇敌过来把毒麦撒在他的麦田里,就走了。 当麦子长苗吐穗时,毒麦也长起来了。 奴仆看见了就来对主人说,‘主人啊!你不是把好种子撒在田里了吗?从哪里来的毒麦呢?’ “主人回答说,‘这是仇敌做的。’奴仆问道,‘要我们去拔掉它们吗?’ “主人说,‘不用了,因为拔毒麦会连麦子一起拔掉。 让它们一起生长吧。到收割的时候,我会吩咐收割的工人先把毒麦拔出来,扎成捆,留着烧,然后将麦子存入谷仓。’”
马太福音 13:22-30 新译本 (CNVS)
那撒在荆棘里的,就是人听了道,有今世的忧虑和财富的迷惑把道挤住,结不出果实来。那撒在好土里的,就是人听了道,又明白了,结出果实来,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。” 耶稣对他们另外讲了一个比喻,说:“天国好象人把好的种子撒在田里。人们睡了的时候,他的仇敌来把稗子撒在麦子中间,就走了。到了发苗吐穗的时候,稗子也显出来。仆人都前来问家主:‘主人,你不是把好的种子撒在田里吗?那些稗子是从哪里来的呢?’他回答:‘这是仇敌所作的。’仆人问他:‘你要我们去拔掉它吗?’他说:‘不用,因为拔稗子的时候,恐怕也把麦子连根拔出来。收割之前,让它们一同生长。到了收割的时候,我会吩咐收割的工人先拔掉稗子,捆起来,留着焚烧,却要把麦子收进我的仓里。’”
马太福音 13:22-30 中文标准译本 (CSBS)
那被撒进种子的‘荆棘丛’是这样的人:他听了这话语,但今世的忧虑和财富的迷惑把话语挤住了,他就成了不结果实的。 那被撒上种子的‘好土壤’是这样的人:他听了这话语,就领悟了,必然结出果实来,结出的有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。” 耶稣对他们讲了另一个比喻说:“天国好比一个人把好种子撒在自己的田里。 但是当人们睡觉的时候,他的仇敌来把稗子撒在麦子中间,然后离开了。 到了麦苗长大结穗的时候,稗子也显出来了。 奴仆前来问那家的主人,说:‘主人,你不是把好种子撒在你的田里吗?从哪里来的这些稗子呢?’ “主人告诉他们:‘这是仇敌做的。’ “奴仆问:‘那么,你要我们去把稗子拔掉吗?’ “主人说:‘不,免得你们把稗子拔掉的时候,也把麦子一同连根拔出来。 让两样一起长吧,直到收割的季节。在收割的时候,我要吩咐收割的人先把稗子拔掉,把它们绑成一捆一捆的好去烧掉,然后把麦子收进我的仓库里。’”
马太福音 13:22-30 和合本修订版 (RCUVSS)
撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的忧虑、钱财的迷惑把道挤住了,结不出果实。 撒在好土里的,就是人听了道,明白了,后来结了果实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。” 耶稣又设个比喻对他们说:“天国好比人撒好种在田里, 在人睡觉的时候,他的仇敌来,把杂草撒在麦子里就走了。 到长苗吐穗的时候,杂草也显出来。 地主的仆人进前来对他说:‘主人,你不是撒好种在田里吗?哪里来的杂草呢?’ 主人回答他们:‘这是仇敌做的。’仆人对他说:‘你要我们去拔掉吗?’ 主人说:‘不必,恐怕拔杂草,也把麦子连根拔出来。 让这两样一起长,等到收割。当收割的时候,我会对收割的人说,先把杂草拔出来,捆成捆,留着烧,把麦子收在我的仓里。’”
马太福音 13:22-30 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
撒在荆棘里的,就是人听了道,后来有世上的思虑、钱财的迷惑把道挤住了,不能结实。 撒在好地上的,就是人听道明白了,后来结实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」 耶稣又设个比喻对他们说:「天国好像人撒好种在田里, 及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。 到长苗吐穗的时候,稗子也显出来。 田主的仆人来告诉他说:『主啊,你不是撒好种在田里吗?从哪里来的稗子呢?』 主人说:『这是仇敌做的。』仆人说:『你要我们去薅出来吗?』 主人说:『不必,恐怕薅稗子,连麦子也拔出来。 容这两样一齐长,等着收割。当收割的时候,我要对收割的人说,先将稗子薅出来,捆成捆,留着烧;惟有麦子要收在仓里。』」