犹大书 1:5-11
犹大书 1:5-11 当代译本 (CCB)
以下的事情,你们虽然都知道,但我还要再提醒你们:从前上帝把祂的子民从 埃及 救出来,后来把其中不信的人灭绝了。 至于不守本分、擅离领地的天使,上帝也用锁链将他们永远囚禁在幽暗里,等候最后审判的大日子到来。 此外, 所多玛 、 蛾摩拉 及其附近城镇的人同样因为荒淫无度、沉溺于变态的情欲而遭到永远不灭之火的刑罚。这些事都成为我们的警戒。 同样,这些做梦的人玷污自己的身体,不服权柄,毁谤有尊荣的。 当天使长 米迦勒 为 摩西 的尸体跟魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话谴责它,只说:“愿主责罚你!” 但这些人对自己不懂的事也随口毁谤,好像没有理性的牲畜一样凭本能行事,结果自取灭亡。 他们有祸了!他们步了 该隐 的后尘,为牟利而重蹈 巴兰 的谬误,又像 可拉 一样因叛逆而灭亡。
犹大书 1:5-11 新译本 (CNVS)
虽然这一切事情你们都早已知道,我仍然要提醒你们:从前主从埃及地把人民救出来,跟着就把那些不信的人除灭了。还有,那不守本位擅离自己居所的天使,主就用永远的锁炼把他们拘留在黑暗里,直到那大日子的审判。又像所多玛、蛾摩拉和周围城市的人,与他们一样的淫乱,随从逆性的情欲,以致遭受永火的刑罚,成了后世的鉴戒。 虽然是这样,这些醉生梦死的人还是照样玷污身体,藐视主权,毁谤尊荣。就是天使长米迦勒为了摩西的尸体与魔鬼争论的时候,尚且不敢用毁谤的话定他的罪,只说:“主责备你!”但这些人毁谤他们所不知道的,他们只知道按本性所能领悟的事,好象没有理性的禽兽,就在这些事上败坏了自己。他们有祸了,因为他们走上了该隐的道路,又为了财利闯进巴兰的歧途,并且在可拉的背叛中灭亡了。
犹大书 1:5-11 中文标准译本 (CSBS)
你们虽然知道这一切,我还想提醒你们:主一次性地把子民从 埃及 地救了出来,后来把那些不信的人都毁灭了, 并且用永恒的锁链把那些不守本位、离开自己居所的天使拘留在幽暗里,直到那大日子的审判。 同样, 所多玛 、 格摩拉 及其周围的城市,照着他们的样子放纵行淫,随从变态的肉欲,就遭受永火的刑罚,成为我们的鉴戒。 不过,这些做梦的人一方面也同样地污秽身体,另一方面拒绝有主权的,又亵渎那些有荣耀的。 即使是天使长 米迦勒 ,当他与魔鬼争辩,为 摩西 的尸体争论的时候,也不敢用毁谤的话定它的罪,只说:“愿主责备你!” 但这些人一方面亵渎自己所不知道的事,另一方面对自己本能所知道的事,像没有理性的动物那样;他们就在这些事上被毁灭。 他们有祸了!因为他们走了“ 该隐 的路”,又为财利奔上“ 巴兰 的迷途”,并且在“ 科拉 的背叛”中灭亡了。
犹大书 1:5-11 和合本修订版 (RCUVSS)
这一切的事,你们虽然知道,我却仍要提醒你们:从前主只一次就救了他的百姓出 埃及 地,后来却把那些不信的灭绝了。 至于那些不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日子的审判。 同样, 所多玛 、 蛾摩拉 和周围城镇的人也跟着他们一样犯淫乱,随从逆性的情欲,以致遭受永不熄灭之火的惩罚,作为众人的鉴戒。 照样,这些做梦的人也污秽身体,轻慢掌权者,毁谤众尊荣者。 天使长 米迦勒 为 摩西 的尸首与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话谴责他,只说:“主责备你吧!” 但这些人毁谤他们所不知道的。他们与那些没有理性的牲畜一样,只做本性所知道的事,败坏了自己。 他们有祸了!因为他们走 该隐 的道路,又为财利往 巴兰 的错谬里直奔,并在 可拉 的背叛中灭亡了。
犹大书 1:5-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
从前主救了他的百姓出 埃及 地,后来就把那些不信的灭绝了。这一切的事,你们虽然都知道,我却仍要提醒你们。 又有不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日的审判。 又如 所多玛 、 蛾摩拉 和周围城邑的人,也照他们一味地行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。 这些做梦的人也像他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。 天使长 米迦勒 为 摩西 的尸首与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话罪责他,只说:「主责备你吧!」。 但这些人毁谤他们所不知道的。他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。 他们有祸了!因为走了 该隐 的道路,又为利往 巴兰 的错谬里直奔,并在 可拉 的背叛中灭亡了。