约翰福音 6:35-44
约翰福音 6:35-44 当代译本 (CCB)
耶稣说:“我就是生命的粮,到我这里来的人必定不饿,信我的人必永远不渴。 但我对你们说过,你们虽然亲眼看见我,还是不信。 凡父赐给我的人,必到我这里来。到我这里来的,我决不丢弃他。 因为我从天上下来,不是要成就自己的旨意,而是要成就差我来者的旨意。 差我来者的旨意是,祂所赐给我的,我一个也不会失掉,在末日我要叫他们复活。 因为我父的旨意是要叫一切看见儿子并相信的人得到永生,在末日,我要叫他们复活。” 犹太 人听见耶稣说自己是从天上降下来的粮,就嘀嘀咕咕, 说:“这不是 约瑟 的儿子耶稣吗?祂的父母,我们都认识,祂现在怎么能说自己是从天上降下来的呢?” 耶稣回答他们说:“你们不用嘀嘀咕咕。 如果不是差我来的父吸引人,没有人能到我这里来。到我这里来的,在末日,我要叫他复活。
约翰福音 6:35-44 新译本 (CNVS)
耶稣说:“我就是生命的食物,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。但我告诉你们,你们虽然见了我,还是不信。凡是父赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我决不丢弃他,因为我从天上降下来,不是要行自己的意思,而是要行那差我来者的旨意。那差我来者的旨意就是:他所赐给我的人,我连一个也不失落,并且在末日我要使他们复活。因为我父的旨意,是要使所有看见了子而信的人有永生,并且在末日我要使他们复活。” 犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的食物”,就纷纷议论他。他们说:“这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们不都认识吗?他现在怎么说‘我是从天上降下来的’呢?”耶稣回答:“你们不要彼此议论。如果不是差我来的父吸引人,就没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我要使他复活。
约翰福音 6:35-44 中文标准译本 (CSBS)
耶稣对他们说:“我就是生命的粮。到我这里来的人,绝不饥饿;信我的人,永不干渴。 但是我告诉过你们,你们虽然看到了我,还是不信。 凡是父赐给我的人,都会到我这里来,而到我这里来的人,我绝不丢弃, 因为我从天上降下来,不是要行自己的意思,而是要行那派我来者的意思。 那派我来者的旨意,就是要我不失去他赐给我的任何人,而且要我在末日使他复活。 要知道,我父的旨意正是:所有看见子而信他的人都得到永恒的生命,并且在末日,我将要使他复活。” 这时候,一些 犹太 人因为耶稣说‘我是从天上降下来的粮’,就私下议论他, 并说:“这不就是 约瑟 的儿子耶稣吗?我们不都认识他的父母吗?现在他怎么说‘我是从天上降下来的’呢?” 耶稣就对他们说:“你们不要彼此议论了。 如果不是派我来的父引领他,没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我还要使他复活。
约翰福音 6:35-44 和合本修订版 (RCUVSS)
耶稣对他们说:“我就是生命的粮。到我这里来的,绝不饥饿;信我的,永不干渴。 可是,我告诉过你们,你们已经看见我,还是不信。 凡父所赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。 因为我从天上降下来,不是要按自己的意愿行,而是要遵行差我来那位的旨意。 差我来那位的旨意就是:他所赐给我的,要我一个也不失落,并且在末日使他复活。 因为我父的旨意是要使每一个见了子而信的人得永生,并且在末日我要使他复活。” 犹太 人因为耶稣说“我是从天上降下来的粮”,就私下议论他, 说:“这不是 约瑟 的儿子耶稣吗?我们岂不认得他的父母吗?现在他怎么说‘我是从天上降下来的’呢?” 耶稣回答,对他们说:“你们不要彼此私下议论。 若不是差我来的父吸引人,就没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我要使他复活。
约翰福音 6:35-44 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶稣说:「我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。 只是我对你们说过,你们已经看见我,还是不信。 凡父所赐给我的人必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。 因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。 差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。 因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。」 犹太 人因为耶稣说「我是从天上降下来的粮」,就私下议论他, 说:「这不是 约瑟 的儿子耶稣吗?他的父母我们岂不认得吗?他如今怎么说『我是从天上降下来的』呢?」 耶稣回答说:「你们不要大家议论。 若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的;到我这里来的,在末日我要叫他复活。