耶利米书 22:10-12
耶利米书 22:10-12 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
不要为死人哭号; 不要为他悲伤, 却要为离家出外的人大大哭号; 因为他不得再回来, 也不得再见他的本国。 因为耶和华论到从这地方出去的 犹大 王 约西亚 的儿子 沙龙 ,就是接续他父亲 约西亚 作王的,这样说:「他必不得再回到这里来, 却要死在被掳去的地方,必不得再见这地。」
耶利米书 22:10-12 当代译本 (CCB)
你们不要为死去的王哀哭, 也不要为他悲伤, 但要为被掳走的王切切哀哭, 因为他必一去不返, 永别故土。 因为关于接替父亲 约西亚 做 犹大 王、后来被掳走的 沙龙 ,耶和华说:“他必一去不返, 客死流亡之地,永别故土。”
耶利米书 22:10-12 新译本 (CNVS)
不要为那已死的人哀哭, 不要为他悲伤; 却要为那远去的人大大哀哭, 因为他不得再回来, 也不能再见自己的国土。 因为论到犹大王约西亚的儿子,就是继承他父亲约西亚作王的沙龙,耶和华这样说:“他离开了这地方,必不得再回来;因为他要死在被掳去的地方,不得再见这地。