以赛亚书 53:9-12
以赛亚书 53:9-12 当代译本 (CCB)
虽然祂没有做过残暴之事, 口中也没有诡诈, 人却将祂与恶人同葬, 与富人同墓。 然而,祂被压伤、 受痛苦是耶和华的旨意; 祂的性命作了赎罪祭。 祂必看见自己的后裔, 祂必长久活着。 耶和华的旨意必在祂手中成就。 祂必看见自己劳苦的成果, 并心满意足。 耶和华说:“我公义的仆人必凭祂的知识使许多人被算为义人, 祂要担当他们的罪恶。 因此,我要使祂与伟人同享尊荣, 跟强者同分战利品, 因为祂献出了自己的生命。 祂被列在罪犯中, 却担当了许多人的罪, 又为罪犯代求。”
以赛亚书 53:9-12 新译本 (CNVS)
虽然他从来没有行过强暴, 他的口里也没有诡诈, 人还是使他与恶人同埋, 但死的时候与财主同葬。 耶和华却喜悦把他压伤,使他受痛苦; 耶和华若以他的性命作赎罪祭, 他必看见后裔, 并且得享长寿; 耶和华所喜悦的,必在他手中亨通。 他受了生命之苦以后, 必看见光明,并且心满意足; 我的义仆必使许多人 因认识他而得称为义, 他也必背负他们的罪孽。 所以,我要使他与伟大的人同分, 他必与强盛的均分掳物, 因为他把自己的性命倾倒,以致于死。 他被列在罪犯之中, 却担当了多人的罪, 又为罪犯代求。
以赛亚书 53:9-12 中文标准译本 (CSBS)
虽然他没有做过残暴之事, 口里也没有欺诈, 但他的坟墓却被安排在恶人的坟墓当中; 不过他死的时候却被安置在财主的坟墓中。 原来,耶和华的意愿是要压伤他,使他受痛楚。 当他把自己的性命作为赎罪祭时, 他就必看见后裔,并且年日延绵; 耶和华所喜悦的必在他手中兴盛。 经历过身心的苦难后, 他就必看见光,并且心满意足。 “我公义的仆人必使许多人因认识他得称为义, 他也必背负他们的罪孽。 因此,我必使他在伟人中分得一份, 他必与强者同分战利品, 因为他浇奠了自己的性命,以至于死。 他被列在罪人当中, 却担当了众人的罪, 又为罪人代求。”