YouVersion 标志
圣经计划视频
获取软件
选择语言
搜索图标

以赛亚书 5:22-23

以赛亚书 5:22-23 中文标准译本 (CSBS)

祸哉!那些喝酒的勇士、 调制烈酒的强人! 他们因受贿赂,就定恶人为义, 却把义人的公义夺去。

分享
阅读以赛亚书 5

以赛亚书 5:22-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

祸哉!那些勇于饮酒, 以能力调浓酒的人。 他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。

分享
阅读以赛亚书 5

以赛亚书 5:22-23 当代译本 (CCB)

那些以豪饮称霸、善于调酒的人有祸了! 他们收受贿赂,释放罪人, 不为无辜者主持公道。

分享
阅读以赛亚书 5

以赛亚书 5:22-23 新译本 (CNVS)

那些勇于喝酒, 又精于调和浓酒的人,有祸了! 他们因受了贿赂,就称恶人为义; 却把义人的权益夺去。

分享
阅读以赛亚书 5

以赛亚书 5:22-23 中文标准译本 (CSBS)

祸哉!那些喝酒的勇士、 调制烈酒的强人! 他们因受贿赂,就定恶人为义, 却把义人的公义夺去。

分享
阅读以赛亚书 5

以赛亚书 5:22-23 和合本修订版 (RCUVSS)

祸哉!那些以饮酒称雄, 以调烈酒称霸的人。 他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。

分享
阅读以赛亚书 5

以赛亚书 5:22-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

祸哉!那些勇于饮酒, 以能力调浓酒的人。 他们因受贿赂,就称恶人为义, 将义人的义夺去。

分享
阅读以赛亚书 5
YouVersion

我们要鼓励、挑战你每天亲近上帝。

事工

关于我们

就职机会

义工

博客

新闻区

有用链接

帮助

捐赠

圣经译本

音频圣经

译本语言

今日经文


此数字事工属于

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

隐私政策使用条款
漏洞披露方案
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

主页

圣经

计划

视频