以赛亚书 38:9-20

以赛亚书 38:9-20 新译本 (CNVS)

犹大王希西家从病患中痊愈以后,就写了这诗: 我曾说:在我盛年之际, 我竟要进入阴间之门; 我余剩的年日,竟被夺去。 我曾说:在活人之地, 我必不得见耶和华; 在世间的居民中,我必不再见到任何人。 我的住处被拔起,迁离了我,像牧人的帐棚一样; 我卷起我的性命,像织布的卷布一样; 他把我从机头剪断; 一日之间,他必使我生命终结。 我不断哀叹,直到早晨, 他像狮子一般,折断我所有的骨头; 一日之间,他必使我生命终结。 我像燕子呻吟,像白鹤鸣叫, 又像鸽子哀鸣。 我的眼睛因仰望高处而疲倦; 耶和华啊!我受欺压,求你作我的保障。 我可说甚么呢? 他应许我的,已给我成全了; 因我的心曾受过苦楚,所以我要谨慎地度我所有的年日。 主啊!人活着是在于这些, 我的灵存活,也在于这些。 所以求你使我恢复健康,使我存活。 看哪!我受尽苦楚,为要使我得平安; 你保全我的性命,脱离毁灭的坑, 因为你把我的一切罪都丢在你的背后。 阴间不能称谢你, 死亡不能赞美你, 下坑的人都不能仰望你的信实。 只有活人才能称谢你,像我今日一样; 作父亲的,要让儿女知道你的信实。 耶和华必拯救我, 因此我们要一生一世在耶和华的殿中, 用丝弦的乐器弹奏我的诗歌。

以赛亚书 38:9-20 中文标准译本 (CSBS)

犹大 王 希西加 患病痊愈后,写了一首诗: “我曾说:我如日中天就要进入阴间之门; 我余剩的岁月竟被剥夺! 我曾说:我必不得见耶和华, 必不得见在活人之地的耶和华! 我再也不会见到世上居民中的任何人。 我的住处好像牧人的帐篷,被拔出、挪走; 我卷起我的性命,像织布的卷布那样; 他把我从织布机上剪断, 一日之间,他使我丧命。 我不断呼救,直到早晨; 他像狮子折断我所有的骨头, 一日之间,他使我丧命。 我像燕子呢喃,像白鹤啼叫, 又像鸽子哀鸣。 我的眼睛因仰望高处而衰弱; 主啊!我受欺压, 求你作我的保障。 我还能说什么呢? 他对我说过的,他已亲自做了。 我因心灵愁苦, 要谨慎地度过我所有的年日。 主啊!人存活靠着这些; 我灵魂的生命也在所有这些之中。 求你使我复原,使我存活。 看哪!我受尽苦痛,是对我有益的; 是你在爱中保全我的灵魂脱离灭亡之坑, 是你把我的一切罪都抛在你的背后。 阴间不会称颂你,死亡不会赞美你, 下阴坑的人也不会盼望你的信实; 唯独活人——活着的人才会称颂你,像我今日这样; 作父亲的才会使儿女认识你的信实。 耶和华必拯救我; 我们一生一世都要在耶和华的殿中, 弹奏丝弦的乐器。”