何西阿书 6:4-11
何西阿书 6:4-11 当代译本 (CCB)
耶和华说: “ 以法莲 啊,我该怎样待你呢? 犹大 啊,我该怎样待你呢? 你们对我的爱像晨雾, 如转瞬即逝的朝露。 所以,我借先知砍碎你们, 用我的话杀戮你们, 我的审判必如光临到你们。 我要的是怜悯,而非祭物; 我喜爱人认识我,胜于燔祭。 可是,你们却如 亚当 一样背约, 以诡诈待我。 基列 是罪恶之城, 到处血迹斑斑。 祭司如同埋伏的强盗一样结伙打劫, 在通往 示剑 的路上行凶作恶。 我在 以色列 家看见了可怕之事, 以法莲 不忠不贞,玷污了自己。 “ 犹大 啊,当我使我被掳的子民返乡时, 你必得到我给你定的下场。
何西阿书 6:4-11 新译本 (CNVS)
“以法莲啊!我要怎样待你呢? 犹大啊,我要怎样待你呢? 你们的爱心像早晨的云雾; 又像瞬即消逝的朝露。 因此,我藉众先知砍碎他们, 用我口中的话杀戮他们; 我的审判必如光一般发出。 我喜爱怜恤,不喜爱祭祀; 我喜爱人认识 神的知识,胜过人献的燔祭。 可是他们却在亚当城背约, 在那里向我行诡诈。 基列是作孽之人的城, 他们的脚踪染满了血渍。 在往示剑的路上,祭司结党杀害人, 就像埋伏路旁的强盗; 他们行了邪恶的事。 在以色列家!我看见了可怕的事; 那里有以法莲的淫行,以色列被玷污了。 犹大啊!我使我的子民归回的时候, 必有为你定下的一个收割时期。”
何西阿书 6:4-11 和合本修订版 (RCUVSS)
以法莲 哪,我可以向你怎样行呢? 犹大 啊,我可以向你怎样做呢? 因为你们的慈爱如同早晨的云雾, 又如速散的露水。 因此,我藉先知砍伐他们, 以我口中的话杀戮他们; 对你的审判如光发出。 我喜爱慈爱,不喜爱祭物; 喜爱人认识上帝,胜于燔祭。 他们却如 亚当 背约, 在那里向我行诡诈。 基列 是作恶之人的城, 被血沾染。 成群的祭司如强盗埋伏等候, 在 示剑 的路上杀戮, 行了邪恶。 在 以色列 家我看见可憎的事, 在 以法莲 那里有淫行, 以色列 被污辱了。 犹大 啊,我使被掳之民归回的时候, 必有为你所预备的丰收。
何西阿书 6:4-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
主说: 以法莲 哪,我可向你怎样行呢? 犹大 啊,我可向你怎样做呢? 因为你们的良善如同早晨的云雾, 又如速散的甘露。 因此,我藉先知砍伐他们, 以我口中的话杀戮他们; 我施行的审判如光发出。 我喜爱良善,不喜爱祭祀; 喜爱认识 神,胜于燔祭。 他们却如 亚当 背约, 在境内向我行事诡诈。 基列 是作孽之人的城, 被血沾染。 强盗成群,怎样埋伏杀人, 祭司结党,也照样在 示剑 的路上杀戮, 行了邪恶。 在 以色列 家,我见了可憎的事; 在 以法莲 那里有淫行, 以色列 被玷污。 犹大 啊,我使被掳之民归回的时候, 必有为你所命定的收场。