何西阿书 4:1-11
何西阿书 4:1-11 当代译本 (CCB)
以色列 人啊, 你们要听耶和华的话。 祂指控住在这片土地上的居民,说: “这片土地上的人不忠不信, 毫无良善,不认识上帝。 他们赌咒、撒谎、凶杀、偷窃、通奸, 为所欲为,血案累累。 所以,这片土地要哀鸣, 所有的居民都要消亡, 田间的野兽、空中的飞鸟、 水里的鱼类也要灭绝。” 耶和华说: “谁都不要指控别人, 谁都不要责备别人, 因为我要指控你们这些祭司。 你们白天黑夜都要跌倒, 先知也要跟你们一起跌倒, 所以我要毁灭你们的母亲。 我的子民因无知而遭灭。 因为你们拒绝认识我, 我也要拒绝让你们做我的祭司; 因为你们忘记你们上帝的律法, 我也要忘记你们的儿女。 你们祭司越增多, 所犯的罪也越多, 所以我要使你们的尊荣变为羞耻。 你们祭司食用我子民的赎罪祭, 满心希望他们犯罪。 将来,我的子民如何, 你们祭司也如何。 我要照你们的所作所为惩罚你们、报应你们, 使你们吃却不得饱足, 行淫却不得后代。 因为你们背弃耶和华, 沉溺酒色,丧失心智。
何西阿书 4:1-11 新译本 (CNVS)
以色列人哪!你们要听耶和华的话。 耶和华要与这地的居民争辩, 因为在这地上没有诚实,没有慈爱, 也没有认识 神的知识; 只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。 因此,这地必悲哀, 地上所有的居民、 田野的走兽、空中的飞鸟都必衰微、枯萎,连海里的鱼也要灭亡。 虽然这样,人人都不必争论,不要彼此指责。 你的民像争辩的祭司一样。 白天你要跌倒, 晚上先知也必与你一同跌倒; 我要毁灭你的母亲。 我的子民因无知识而灭亡; 因为你拒绝了知识, 我必拒绝你,不让你作我的祭司; 因为你忘掉了你 神的律法, 我也必忘记你的子孙。 祭司越增多,就越发得罪我, 我必把他们的尊荣变为耻辱。 他们借着我的子民犯罪来养活自己, 渴望他们多有罪孽。 所以,祭司怎样,人民也怎样。 我必按他们的行为惩罚他们, 照他们的行为报应他们。 他们吃,却吃不饱; 行淫,人数却不会增多; 因为他们离弃了耶和华,不遵守他的命令。 淫行、酒和新酒,把人的心夺走了。
何西阿书 4:1-11 和合本修订版 (RCUVSS)
以色列 人哪,当听耶和华的话。 耶和华指控这地的居民, 因为在这地上无诚信, 无慈爱,无人认识上帝; 惟起誓、欺骗、杀害、 偷盗、奸淫、残暴、 流血又流血。 因此,这地悲哀, 其上的居民、野地的走兽、 天空的飞鸟都日趋衰微, 海中的鱼也必消灭。 然而,人都不必争辩,也不必指责。 你的百姓与抗拒祭司的人一样。 日间你必跌倒, 夜间先知也要与你一同跌倒; 我要灭绝你的母亲。 我的百姓因无知识而灭亡。 你抛弃知识, 我也必抛弃你, 使你不再作我的祭司。 你既忘了你上帝的律法, 我也必忘记你的儿女。 祭司越发增多,就越发得罪我; 我必使他们的荣耀变为羞辱。 他们吞吃我百姓的赎罪祭, 满心愿意我的子民犯罪。 将来百姓所受的, 祭司也必承受; 我必因他们所行的惩罚他们, 照他们所做的报应他们。 他们吃,却不得饱足; 行淫,却不繁衍; 因为他们离弃耶和华, 常行 淫乱。 酒和新酒夺去人的心。
何西阿书 4:1-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
以色列 人哪,你们当听耶和华的话。 耶和华与这地的居民争辩, 因这地上无诚实, 无良善,无人认识 神。 但起假誓,不践前言, 杀害,偷盗,奸淫,行强暴, 杀人流血,接连不断。 因此,这地悲哀, 其上的民、田野的兽、 空中的鸟必都衰微, 海中的鱼也必消灭。 然而,人都不必争辩,也不必指责, 因为这民与抗拒祭司的人一样。 你这祭司必日间跌倒; 先知也必夜间与你一同跌倒; 我必灭绝你的母亲。 我的民因无知识而灭亡。 你弃掉知识, 我也必弃掉你, 使你不再给我作祭司。 你既忘了你 神的律法, 我也必忘记你的儿女。 祭司越发增多,就越发得罪我; 我必使他们的荣耀变为羞辱。 他们吃我民的赎罪祭, 满心愿意我民犯罪。 将来民如何, 祭司也必如何; 我必因他们所行的惩罚他们, 照他们所做的报应他们。 他们吃,却不得饱; 行淫,而不得立后; 因为他们离弃耶和华, 不遵他的命。 奸淫和酒,并新酒, 夺去人的心。