哈该书 2:4-9
哈该书 2:4-9 当代译本 (CCB)
所罗巴伯 啊,你要刚强,这是耶和华说的。 约撒答 的儿子大祭司 约书亚 啊,你要刚强;这地方的所有百姓啊,你们要刚强。这是耶和华说的。你们要动工,因为我与你们同在。这是万军之耶和华说的。 这是你们出埃及时我与你们立的约。不要惧怕,我的灵仍住在你们当中。 “‘万军之耶和华说,不久,我要再次震动天地、海洋和旱地。 万军之耶和华说,我要震动万国,万国的珍宝都要送到这殿,我要使这殿充满荣耀。 万军之耶和华说,金子是我的,银子也是我的。 万军之耶和华说,这殿后来的荣耀必大过从前的荣耀。万军之耶和华说,我要在这地方赐下平安。’”
哈该书 2:4-9 新译本 (CNVS)
耶和华说:“所罗巴伯啊!现在你要刚强。”耶和华说:“约撒答的儿子大祭司约书亚啊!你要刚强;这地的一切子民啊!你们也要刚强,并且要作工。”万军之耶和华说:“因为我与你们同在。这就是你们从埃及出来的时候,我与你们立约的话。现在我的灵住在你们中间;你们不要惧怕。”因为万军之耶和华这样说:“再过不多的时候,我要震动天、地、海洋和旱地。”万军之耶和华说:“我要震动万国,万国的珍宝就必运来;我要使这殿宇充满荣耀。”万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。”万军之耶和华说:“这殿宇后来的荣耀,必大过先前的荣耀。”万军之耶和华说:“在这地方,我必赐下平安。”
哈该书 2:4-9 中文标准译本 (CSBS)
现在, 所罗巴伯 啊,你要坚强!这是耶和华的宣告。 约萨达 的儿子大祭司 约书亚 啊,你要坚强!这地所有的子民哪,你们要坚强!这是耶和华的宣告。你们行动吧,因为我与你们同在。这是万军之耶和华的宣告。 这是照着你们出 埃及 时我与你们所立的约,我的灵住在你们中间,你们不要害怕。 “是的,万军之耶和华如此说:再过不久,我必震动诸天和大地、海洋和陆地。 我必震动万国,万国的财宝都必运来,我要使这殿宇充满荣耀。这是万军之耶和华说的。 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华的宣告。 万军之耶和华说:这殿宇后来的荣耀,必大过先前的荣耀;并且在这地方,我必赐下平安。这是万军之耶和华的宣告。”
哈该书 2:4-9 和合本修订版 (RCUVSS)
所罗巴伯 啊,现在,你当刚强!这是耶和华说的。 约撒答 的儿子 约书亚 大祭司啊,你当刚强!这是耶和华说的。这地的百姓啊,你们都当刚强做工,因为我与你们同在。这是万军之耶和华说的。 这是照着你们出 埃及 时我与你们立约的话。我的灵仍要住在你们中间,你们不必惧怕。 万军之耶和华如此说:过些时候,我必再一次震动天地、沧海与干地。 我必震动万国,万国的珍宝都必运来,我就使这殿充满荣耀。这是万军之耶和华说的。 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华说的。 这后来的殿的荣耀必大过先前的荣耀。这是万军之耶和华说的。在这地方我必赐平安。这是万军之耶和华说的。’”
哈该书 2:4-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华说:「 所罗巴伯 啊,虽然如此,你当刚强! 约撒答 的儿子大祭司 约书亚 啊,你也当刚强!这地的百姓,你们都当刚强做工,因为我与你们同在。这是万军之耶和华说的。 这是照着你们出 埃及 我与你们立约的话。那时,我的灵住在你们中间,你们不要惧怕。」 万军之耶和华如此说:「过不多时,我必再一次震动天地、沧海,与旱地。 我必震动万国;万国的珍宝必都运来,我就使这殿满了荣耀。这是万军之耶和华说的。」 万军之耶和华说:「银子是我的,金子也是我的。 这殿后来的荣耀必大过先前的荣耀;在这地方我必赐平安。这是万军之耶和华说的。」