创世记 13:5-9
创世记 13:5-9 当代译本 (CCB)
和 亚伯兰 同行的 罗得 也有牛群、羊群和帐篷。 他们的牲畜很多,那地方容纳不下,他们无法住在一起。 亚伯兰 的牧人和 罗得 的牧人之间起了纷争。那时, 迦南 人和 比利洗 人也住在那里。 亚伯兰 对 罗得 说:“我们之间不该有纷争,我们的牧人之间也不该有纷争,因为我们是骨肉至亲。 整片土地不就在你面前吗?我们分开吧。如果你往左边去,我就往右边走;如果你往右边去,我就往左边走。”
分享
阅读创世记 13创世记 13:5-9 新译本 (CNVS)
和亚伯兰同行的罗得,也有羊群、牛群和帐棚。 那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的,起了纷争;当时迦南人和比利洗人还住在那地。亚伯兰就对罗得说:“你我之间,切不可纷争;你的牧人和我的牧人之间,也不可纷争,因为我们是至亲。全地不都是在你面前吗?请你离开我吧!你若向左,我就向右;你若向右,我就向左。”
分享
阅读创世记 13创世记 13:5-9 中文标准译本 (CSBS)
与 亚伯兰 同行的 罗得 ,也拥有羊群、牛群和帐篷。 那地容不下他们一起住,因为他们的财物很多,以致他们不能住在一起。 于是牧养 亚伯兰 牲畜的和牧养 罗得 牲畜的就起了纷争。当时 迦南 人和 比利洗 人住在那地。 亚伯兰 就对 罗得 说:“但愿你我之间,你的牧人和我的牧人之间不要有争吵,因为我们是一家人。 全地不都在你面前吗?请你与我分开吧。如果你向左,我就向右;如果你向右,我就向左。”
分享
阅读创世记 13