申命记 5:12-15
申命记 5:12-15 当代译本 (CCB)
要遵照你的上帝耶和华的吩咐守安息日为圣日。 你一周可劳碌工作六天, 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牛驴等牲畜及你那里的外族人不可做任何工,好让仆婢和你一样得到休息。 要记住,你曾在 埃及 做奴隶,你的上帝耶和华伸出臂膀,用大能的手把你从那里领出来。因此,你的上帝耶和华吩咐你守安息日。
申命记 5:12-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「『当照耶和华-你 神所吩咐的守安息日为圣日。 六日要劳碌做你一切的工, 但第七日是向耶和华-你 神当守的安息日。这一日,你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可做,使你的仆婢可以和你一样安息。 你也要记念你在 埃及 地作过奴仆;耶和华-你 神用大能的手和伸出来的膀臂将你从那里领出来。因此,耶和华-你的 神吩咐你守安息日。
申命记 5:12-15 当代译本 (CCB)
要遵照你的上帝耶和华的吩咐守安息日为圣日。 你一周可劳碌工作六天, 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牛驴等牲畜及你那里的外族人不可做任何工,好让仆婢和你一样得到休息。 要记住,你曾在 埃及 做奴隶,你的上帝耶和华伸出臂膀,用大能的手把你从那里领出来。因此,你的上帝耶和华吩咐你守安息日。
申命记 5:12-15 新译本 (CNVS)
“‘要遵守安息日为圣日,照着耶和华你 神吩咐你的。六日要劳碌,作你一切工作。但第七日是属于耶和华你 神的安息日;这一日,你和你的儿女、仆婢、牛驴和一切牲畜,以及你城里的寄居者,不可作任何的工,好使你的仆婢可以和你一样享受安息。你要记住:你在埃及地作过奴仆;耶和华你的 神用大能的手和伸出来的膀臂,把你从那里领出来,因此耶和华你的 神吩咐你要守安息日。
申命记 5:12-15 中文标准译本 (CSBS)
要谨守安息日,把它分别为圣,正如耶和华你的神所指示你的。 六天你要劳碌,做你一切工作; 但第七日是耶和华你神的安息日,你和你的儿女、仆婢,你的牛驴和一切牲畜,以及你城里的寄居者,都不可做任何工作,好让你的仆婢可以像你一样休息。 要记住,你曾在 埃及 地作奴隶,而耶和华你的神用大能的手和伸出的膀臂,把你从那里领了出来,因此耶和华你的神吩咐你要守安息日。