阿摩司书 2:9-16
阿摩司书 2:9-16 当代译本 (CCB)
“ 以色列 人啊, 我在你们面前消灭了 亚摩利 人。 虽然他们像香柏树那样高大, 如橡树那样强壮, 但我灭尽了他们上面的果子, 砍断了他们下面的根。 我曾带你们出 埃及 , 在旷野引导你们四十年, 使你们得到 亚摩利 人的土地。 我从你们的子孙中兴起先知, 从你们的青年中兴起拿细耳人。 以色列 人啊,难道不是这样吗? 这是耶和华说的。 可是,你们迫使拿细耳人喝酒, 禁止先知说预言。 看啊,我要压碎你们, 如满载谷物的车轧过一样。 快捷的无法逃遁, 强壮的无力可使, 勇猛的救不了自己, 拉弓的站立不住, 腿快的无法逃脱, 骑马的不能自救。 到那日,最勇猛的战士也要赤身逃命。 这是耶和华说的。
阿摩司书 2:9-16 新译本 (CNVS)
我不是在他们面前把亚摩利人消灭了吗? 亚摩利人虽像香柏树高大, 像橡树那样坚固; 我却要灭绝它树上的果子, 拔除树下的根。 我不是带你们出埃及地, 领你们在旷野度过四十年, 叫你们得着亚摩利人的地为业吗? 我从你们子孙中兴起先知, 从年轻人中兴起拿细耳人; 以色列人哪!这不是事实吗?’ 这是耶和华的宣告。 ‘但你们迫使拿细耳人喝酒, 吩咐先知说:不要说预言。 看哪!我要使你脚下的地摇荡, 好象满载禾捆的车子摇荡一样。 行动迅速的不能逃走, 强而有力的不能施展他的勇力, 勇士也不能救自己; 拿弓的人站立不住, 跑得快的不能逃走, 骑马的也不能救自己。 到那日,最勇敢的战士, 也是赤身逃跑。’ 这是耶和华的宣告。”
阿摩司书 2:9-16 和合本修订版 (RCUVSS)
“我从他们面前除灭 亚摩利 人; 他虽高大如香柏树,强壮如橡树, 我却上灭其果,下绝其根。 我曾将你们从 埃及 地领上来, 在旷野里引导你们四十年, 使你们得 亚摩利 人之地为业; 我从你们子孙中兴起先知, 又从你们少年中兴起拿细耳人。 以色列 人哪,不是这样吗?” 这是耶和华说的。 “你们却把酒给拿细耳人喝, 嘱咐先知说:‘不要说预言。’ “看哪,我要把你们压下去, 如同装满禾捆的车压过一样。 快跑的无从避难, 壮士无法使力, 勇士也不能自救; 拿弓的站立不住, 腿快的不能逃脱, 骑马的也不能自救。 到那日,勇士中最有胆量的, 必赤身逃跑。” 这是耶和华说的。
阿摩司书 2:9-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我从 以色列 人面前除灭 亚摩利 人。 他虽高大如香柏树,坚固如橡树, 我却上灭他的果子,下绝他的根本。 我也将你们从 埃及 地领上来, 在旷野引导你们四十年, 使你们得 亚摩利 人之地为业。 我从你们子弟中兴起先知, 又从你们少年人中兴起拿细耳人。 以色列 人哪,不是这样吗? 这是耶和华说的。 你们却给拿细耳人酒喝, 嘱咐先知说:不要说预言。 看哪,在你们所住之地,我必压你们, 如同装满禾捆的车压物一样。 快跑的不能逃脱; 有力的不能用力; 刚勇的也不能自救。 拿弓的不能站立; 腿快的不能逃脱; 骑马的也不能自救。 到那日,勇士中最有胆量的, 必赤身逃跑。 这是耶和华说的。