提摩太后书 2:14-16
提摩太后书 2:14-16 当代译本 (CCB)
你要提醒众人这些事,在上帝面前嘱咐他们:不要为言词争辩,因为那对听见的人有害无益。 你应当竭力在上帝面前做经得起考验、问心无愧的工人,正确讲解真理之道。 要远避一切世俗的空谈,因为好空谈的人只会越来越不敬虔。
提摩太后书 2:14-16 新译本 (CNVS)
你要在 神面前把这些事提醒众人,叮嘱他们不要作无益的争辩;这只能败坏听见的人。你应当竭力在 神面前作一个蒙称许、无愧的工人,正确地讲解真理的道。总要远避世俗的空谈,因为这些必会引人进到更不敬虔的地步。
提摩太后书 2:14-16 中文标准译本 (CSBS)
你要提醒他们这些事,在神面前郑重地劝诫他们:不可在言词上争执,那是毫无益处的,只会败坏听见的人。 你要努力地向神显明自己是经过考验的,是无愧的工人,能正确分解真理的话语。 至于那些不敬神的空谈,你们要避免,因为说这些话的人将导致更多不敬神的事;