撒母耳记下 18:9-10
撒母耳记下 18:9-10 当代译本 (CCB)
押沙龙 碰巧遇见 大卫 的部下。他骑着骡子逃走,骡子从一棵大橡树的茂密枝条下经过, 押沙龙 的头发被树枝缠住,整个人吊在半空中,胯下的骡子也跑了。 大卫 的一个部下看见,就向 约押 禀告说:“我看见 押沙龙 正吊在橡树上。”
撒母耳记下 18:9-10 新译本 (CNVS)
押沙龙偶然遇上了大卫的臣仆。那时押沙龙骑着骡子,骡子从一棵大橡树茂密的树枝下经过,押沙龙的头发被橡树枝紧紧勾住,他就吊在空中,他所骑的骡子却跑开了。有一个人看见了,就告诉约押说:“看哪!我看见押沙龙悬在一棵橡树上。”
撒母耳记下 18:9-10 中文标准译本 (CSBS)
押沙龙 正巧碰上 大卫 的臣仆们。 押沙龙 骑着骡子,从一棵大橡树的枝杈下经过,他的头发被橡树紧紧缠住,他悬在半空中,胯下的骡子继续往前跑。 有一个人看见,就去报告 约押 说:“看哪,我看见 押沙龙 挂在橡树上了。”