约翰二书 1:1-5
约翰二书 1:1-5 新译本 (CNVS)
我这作长老的,写信给蒙拣选的夫人和她的儿女。你们是我在真理中所爱的;不单是我,凡认识真理的,也因为真理的缘故爱你们。这真理在我们里面,也必与我们同在,直到永远。愿恩惠、怜悯、平安,从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱中与我们同在。 我看见你的儿女中,有人照着我们从父领受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。夫人哪,我现在请求你,我们要彼此相爱。我写给你的,不是一条新命令,而是我们从起初就有的。
约翰二书 1:1-5 当代译本 (CCB)
我这做长老的写信给蒙拣选的女士和你的儿女,就是我本着真理所爱的。不但我爱你们,一切认识真理的人也都爱你们, 这是因为真理在我们里面,并且永远与我们同在。 父上帝和祂儿子耶稣基督的恩典、怜悯和平安,必在真理和爱中与我们同在! 我看见你一些儿女按照我们从父领受的命令遵行真理,感到非常欣慰。 女士啊,我现在劝你,我们要彼此相爱。这不是新命令,而是我们从起初就已经领受的命令。
约翰二书 1:1-5 新译本 (CNVS)
我这作长老的,写信给蒙拣选的夫人和她的儿女。你们是我在真理中所爱的;不单是我,凡认识真理的,也因为真理的缘故爱你们。这真理在我们里面,也必与我们同在,直到永远。愿恩惠、怜悯、平安,从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱中与我们同在。 我看见你的儿女中,有人照着我们从父领受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。夫人哪,我现在请求你,我们要彼此相爱。我写给你的,不是一条新命令,而是我们从起初就有的。
约翰二书 1:1-5 中文标准译本 (CSBS)
我这做长老的, 致蒙拣选的夫人和她的儿女: 你们就是我在真理中所爱的,不单是我,也是所有认识真理的人所爱的, 因为真理住在我们里面,也将与我们同在,直到永远。 从父神和父的儿子耶稣基督而来的恩典、怜悯、平安,在真理和爱中,将与我们同在。 我极其欢喜,因为我看见你的儿女当中有人照着我们从父所领受的命令,在真理中行事。 夫人哪,现在我请求你:让我们大家彼此相爱;我写给你的,不是一条新命令,而是我们从起初就有的命令。