撒母耳记上 13:8-12
撒母耳记上 13:8-12 当代译本 (CCB)
扫罗 按着 撒母耳 所定的日期在 吉甲 等了七天,可是 撒母耳 还没有来。 扫罗 的军兵开始散去。 于是, 扫罗 说:“你们把燔祭和平安祭带到我这里来。”他就献上了燔祭。 扫罗 刚把燔祭献完, 撒母耳 就来了, 扫罗 出去迎接他,向他问安。 撒母耳 对 扫罗 说:“你做的是什么事?” 扫罗 答道:“我看见民众不断离我而去,你到了约定的时候还没有来,而且 非利士 人就聚集在 密抹 。 我想 非利士 人就要到 吉甲 来攻打我了,但我还没有向耶和华求助,我迫不得已,就献上燔祭了。”
撒母耳记上 13:8-12 新译本 (CNVS)
扫罗照着撒母耳所定的日期等了七天,但撒母耳还没有来到吉甲,众人就离开扫罗散去了。扫罗说:“你们把燔祭和平安祭带到我这里来。”他就献上燔祭。他刚刚献完了燔祭,撒母耳就来到了;扫罗出去迎接他,向他问安。撒母耳说:“你作了甚么事?”扫罗回答:“因为我看见众民都离开我散去了,你又没有照所定的日子来到,而非利士人正在密抹聚集起来。我心里想:‘非利士人现在就要下到吉甲来攻打我,我却还没有向耶和华求恩。’所以我就勉强自己把燔祭献上了。”
撒母耳记上 13:8-12 中文标准译本 (CSBS)
他按着 撒母耳 所定的日期等候了七天,但 撒母耳 还没有来到 吉甲 ,军兵也开始离开他散去。 于是 扫罗 说:“把燔祭和平安祭带到我这里!”他就献上燔祭。 他刚献完了燔祭,看哪, 撒母耳 来了。 扫罗 出去迎接他,要向他问安。 撒母耳 说:“你做了什么事呢?” 扫罗 说:“因为我看见军兵离开我散去,你也没有按着所定的日子来到,而 非利士 人聚集在 米克玛 , 我就想:‘现在 非利士 人就要下到 吉甲 攻击我,而我还没有向耶和华求恩。’于是我迫不得已献上了燔祭。”