约翰一书 3:14-18
约翰一书 3:14-18 当代译本 (CCB)
我们因爱弟兄姊妹,便知道自己已经出死入生了。不爱弟兄姊妹的,仍然陷在死亡中。 恨弟兄姊妹的就是杀人的,你们知道:杀人者里面没有永生。 耶稣为我们舍命,我们由此便知道什么是爱,我们也理当为弟兄姊妹舍命。 如果一个丰衣足食的人看见贫穷的弟兄姊妹,却毫无怜悯之心,怎能说他爱上帝呢? 所以,孩子们啊,不要单在言语和口头上说爱人,总要按真理行出来。
分享
阅读约翰一书 3约翰一书 3:14-18 新译本 (CNVS)
我们因为爱弟兄,就知道我们已经出死入生了;不爱弟兄的,仍然住在死中。凡恨弟兄的,就是杀人的。你们知道,杀人的在他里面没有永生。主为我们舍命,这样,我们就知道甚么是爱;我们也应当为弟兄舍命。凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却硬着心肠不理,他怎能说他心里有 神的爱呢?孩子们,我们爱人,不要只在言语和舌头上,总要在行动和真诚上表现出来。
分享
阅读约翰一书 3约翰一书 3:14-18 中文标准译本 (CSBS)
我们知道,因为我们爱弟兄,我们就已经出死入生了;那不爱弟兄的,就住在死亡中。 凡是恨自己弟兄的,就是杀人的,而你们知道:凡是杀人的,就没有永恒的生命住在他里面。 我们从这一点就知道了爱:基督为我们舍弃了自己的生命,我们也应该为弟兄舍弃生命。 但如果有人拥有世界的财产,看见自己的弟兄有需要,却封闭情感,那么,属神的爱怎么能住在他里面呢? 孩子们哪,让我们不在语言或口头上相爱,而在行为和真理中相爱,
分享
阅读约翰一书 3